茶花女(2006年上海譯文出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共58個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《茶花女》是2006年上海譯文出版社出版的圖書,作者是[法] 小仲馬,譯者是王振孫。

基本介紹

  • 中文名:茶花女
  • 作者:小仲馬
  • 譯者:王振孫
  • 出版時間:2006年8月1日
  • 出版社:上海譯文出版社
  • 頁數:223 頁
  • ISBN:9787532739790
  • 定價:11 元
  • 裝幀:平裝
內容簡介
《茶花女》為我們塑造了一些生動、鮮明的藝術形象,而其中最突出、最令人難忘的自然是女主人公茶花女瑪格麗特。讀者們切莫把瑪格麗特和阿爾豐西娜·普萊西小姐混為一談,阿爾豐西娜的身世固然值得同情,但她的的確確是個墮落的女人,用小仲馬的話來說,她“既是一個純潔無瑕的貞女,又是_個徹頭徹尾的娼婦”。但瑪格麗特卻不同,她美麗、聰明而又善良j 雖然淪落風塵,但依舊保持著一顆純潔、高尚的心靈。她充滿熱情和希望地去追求真正的愛情生活,而當這種希望破滅之後,又甘願自我犧牲去成全他人。這一切都使這位為人們所不齒的煙花女子的形象閃爍著一種聖潔的光輝,以至於人們一提起“茶花女”這三個字的時候,首先想到的不是什麼下賤的妓女,而是一位美麗、可愛而又值得同情的女眭。古今中外的文學名著為人們留下了許許多多不朽的藝術形象,而瑪格麗特則完全可以躋身其間而毫無愧色。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們