英語語法新論

英語語法新論

《英語語法新論》闡述的是國內比較流行且最有權威的幾部語法著作沒有涉及的英語語法內容,以及對其中有些內容的重新審視。它給英語的詞、詞組、分句以新的表現形式、新的句法與語義特徵。它反映當今標準英語的現實風貌,體現當今英語語法的新變化與新發展。

基本介紹

  • 書名:英語語法新論
  • 作者:黃和斌 戴秀華
  • 出版日期:2007年12月1日
  • 語種:英語, 簡體中文
  • ISBN:9787534383618, 7534383617
  • 外文名:A New English Grammar
  • 出版社:江蘇教育出版社
  • 頁數:433頁
  • 開本:16
  • 品牌:江蘇教育出版社
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,序言,

基本介紹

內容簡介

《英語語法新論》由江蘇教育出版社出版。

作者簡介

黃和斌,男,1947年1月生。江蘇宜興人,南京師範大學外國語學院教授,博士生導師,從事英語語言語法和現代語言理論的教學與研究工作。主要論作有:日常英語中的劣等語及其語用特徵,非洲英語的形成、特徵與功能,論地道英語的語法性,英語句法特徵補述,英語若干結構的心智模式,英語VP成分的界定與解釋,英語雙重情態動詞的句法、語義特徵,認知式英語語法教學,從認知觀看轉換語法理論,關於認知語言學哲學觀的幾點思考,《外語教學理論與實踐》,《英語語法多面觀》等。
戴秀華,女,江蘇南京人,南京師範大學外國語學院教授,從事英語教學和英語語言學方面的研究。近幾年,在英語核心刊物上發表了14篇論文,完成了一個省級的科研項目:主編和參編了5部教材和專著;5次獲得南師大優秀教學成果獎、教書育人獎和先進個人獎。

圖書目錄

1 導論
1.1 英語語法的發展
1.2 英語語法的正誤
1.3 英語語法的學習

2 詞與詞組
2.1 名詞與限定詞
2.1.1 名詞前的另幾種修飾語
2.1.2 名詞前形容詞次序的違規
2.1.3 名詞補足語與修飾語的差別
2.1.4 名詞詞組的後置
2.1.5 某些名詞的特徵
2.1.6 關於-s屬格的幾個問題
2.1.7 某些限定詞的作用與意義

2.2 代詞
2.2.1 人稱代詞的所指
2.2.2 人稱代詞的數
2.2.3 人稱代詞的格
2.2.4 代詞的修飾語
2.2.5 人稱代詞的前照應
2.2.6 反身代詞
2.2.7 相互代詞
2.2.8 who與whom
2.2.9 代詞的其他

2.3 動詞
2.3.1 輕動詞
2.3.2 某些動詞的意義與功能
2.3.3 某些動詞形式的意義
2.3.4 時間狀語與動詞搭配的幾個問題
2.3.5 情態動詞與情態
2.3.6 動詞的補足語
2.3.7 被動態

2.4 形容詞與副詞
2.4.1 起強化作用的形容詞
2.4.2 非等級形容詞的等級概念
2.4.3 形容詞與介詞的搭配
2.4.4 副詞的補足語與作為補足語的副詞
2.4.5 幾個副詞在句中的位置與意義
2.4.6 評註性副詞的幾個特徵
2.4.7 形容詞與副詞的幾個比較級形式
2.4.8 分裂句中的副詞

2.5 介詞與介詞詞組
2.5.1 except,but等的補足語
2.5.2 介詞詞組的若干功能與意義
2.5.3 介詞的前置與後置
2.5.4 分裂的of-介詞詞組

3 句與分句
3.1 簡單句
3.1.1 否定結構
3.1.2 非肯定結構
3.1.3 非肯定詞語
3.1.4 疑問句
3.1.5 祈使句
3.1.6 感嘆旬
3.1.7 主謂一致

3.2 並列結構
3.2.1 not onIy在句中的位置
3.2.2 不同層次的並列
3.2.3 不同範疇的並列
3.2.4 不同限定分句的並列
3.2.5 不同等級的並列

3.3 存在句
3.3.1 存在句實義主語的特徵
3.3.2 存在句中be除外的限定動詞的特徵

3.4 that分句
3.4.1 作主語的that-分句
3.4.2 作賓語的that-分句
3.4.3 作主語補足語的that-分句
3.4.4 作同位語的that-分句
3.4.5 作形容詞補足成分的that-分句
3.4.6 作狀語的that-分句
3.4.7 作名詞修飾語的that-分句
3.4.8 that-分句中限定動詞的形式與意義
3.4.9 that-分句的使用限制

3.5 wh-分句
3.5.1 wh-名詞性分句
3.5.2 wh-關係分句
3.5.3 wh-狀語分句
3.5.4 wh-ever類分句

3.6 than-分句
3.6.1 than-分句的幾個結構特徵
3.6.2 “其他詞語+than-”結構的特徵與意義
3.6.3 某些than一分句的意義比較
3.6.4 並非省略的than-分句

3.7 even if-/even though-分句
3.7.1 它們的基本意義
3.7.2 它們的交際價值
3.7.3 它們的社會意義

3.8 其他限定從屬分句
3.8.1 as-分句
3.8.2 like-分句
3.8.3 because-分句與since-/as-分旬的一個差別
3.8.4 the...,the...結構
3.8.5 獨立的限定從屬分句

3.9 非限定從屬分句
3.9.1 to do與in order/so as to do的差另4
3.9.2 不定式邏輯主語的語義特徵差與句法特徵差
3.9.3 “限定動詞+名(代)詞+不定式”結構
3.9.4 for…to…不定式分旬
3.9.5 V-ing邏輯主語的語義與句法特徵差
3.9.6 “限定動詞+名(代)詞+V-ing”結構
3.9.7 尾空非限定分句
3.9.8 非限定分句的綜合比較與鑑別
3.9.9 非限定分句的其他幾個問題

3.10 主題性前置
3.10.1 前置成分的特徵
3.10.2 前置所在分句的結構
3.10.3 前置的成因

3.11 倒裝結構
3.11.1 主語與助動詞的倒裝
3.11.2 主語與主動詞或“助動詞+主動詞”的倒裝
3.11.3 從屬分句中的倒裝

3.12 離位現象418
3.12.1 左離位
3.12.2 右離位
3.12.3 離位與同位
主要參考文獻

序言

英語“語法”自1586年誕生後,進行過一系列的變化。“自18世紀後,儘管英語語法的基本規則不變,但它們在口、筆語中一直在根據文體的不同而發展、變化”(Freebor。n,1998),“一直在沿襲非正式和貼近口語的文體風格”(Leech,1994)。當今,先進的現代語言理論、宏大的現代英語語料庫以及進步的計算機技術揭示出許多以前英語語法著作中從未闡述過的語言現象。所以,現在的英語“語法”呈現出許多“新貌”,例如,“單音節前加more和most的情況越來越多,屬格不像傳統標記,幾乎可跟漢語的‘的’相提並論,……Me and mybrother’are going home正悄悄地進入書面語”(ibid)。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們