英語交叉結構

英語中的交叉結構(chiasmus)是常見的修辭手法,它的語言活潑有趣,語意精闢警策,結構勻稱整齊,音韻悅耳動聽。

基本介紹

  • 中文名:交叉結構
  • 外文名:chiasmus
概說,作用,

概說

交叉結構(chiasmus)是英語中常見的修辭手法(即辭格),它的語言活潑有趣,語意精闢警策,結構勻稱整齊,音韻悅耳動聽;它不僅具有很強的語言表現力,而且具有很好的修辭效果。例如:
Eat to live, and not live to eat. (B. Franklin)
吃飯是為了活著,活著不是為了吃飯。(B. 富蘭克林)
著名語言學家周海中教授1994年在《論英語交叉結構》一文中曾給交叉結構下了一個非常精闢的定義:它是利用語言形式循環往復反映事物不同的涵義以及事物之間相互關係的一種辭格。他指出:這種辭格具有很高的美學價值和積極的修辭作用;它可看作是平行結構(parallelism)的一種變體。

作用

1.運用交叉結構,可以使句型錯綜變化,從而避免語句的單調刻板,並可以收到強調某種意思的效果。例如:
Ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. (J. F. Kennedy)
不要問你們的國家能為你們做些什麼,而要問你們能為國家做些什麼。(J. F. 甘迺迪)
2.運用交叉結構,可以增添語言的表現力和感染力,抒發強烈的情感。例如:
Mankind must put an end to war, or war will put an end to mankind. (J. F. Kennedy)
人類能夠制止戰爭,或戰爭將毀滅人類。(J. F. 甘迺迪)
3.運用交叉結構,可以反映事物間的相互關係,包含著濃郁的辯證思想。例如:
The art of progress is to preserve order amid change, and to preserve change amid order. (A. N. Whitehead)
進步的藝術就是在變革中保持秩序,在秩序中保持變革。(A. N. 懷特海)
4.運用交叉結構,可以強調同一概念,並可以產生循環往復的形式美。例如:
And it was guns and ammunition, ammunition and guns—the unceasing and eternal cry. (J. London)
而他們不停的永遠的呼聲,就是槍枝和彈藥,彈藥和槍枝。(J. 倫敦)
5.運用交叉結構,可以加強語言的音樂美,增添藝術情趣,從而收到令人回味無窮的效果。例如:
Knowing something of everything and everything of something. (English proverb)
通百藝而專一長。(英語諺語)
由上可知,英語交叉結構是運用詞序循環往復的語句來表現兩種事物或情理的相互關係;其特點是:把詞語相同而排列次序不同的語言片段連用在一起;其格式為AB→BA,與漢語的“迴環”辭格相似。它如果運用得當,符合特定語境,就能收到積極的修辭效果。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們