英語中級口譯證書考試歷屆真題精解·翻譯

英語中級口譯證書考試歷屆真題精解·翻譯

本書是對近10餘年來中級口譯第一階段的第三部分(英譯漢)和第四部分(漢譯英)測試所作的評論和解析,旨在幫助考生能較好地掌握比較複雜的翻譯技能,同時也幫助考生對翻譯技能的改進有一個系統的認識和提高。在部分翻譯題目中,我們提供了一種或多種與參考譯文略有不同的譯法和技巧,目的是拓展考生的思路和視野,幫助學生深刻了解英漢兩種語言的特點,從而靈活掌握英漢語言之間轉換的技巧。在翻譯解析部分,針對具體的詞語語義語法句式語篇文化等作細緻入微的分析,並提供了部分鮮明生動的例子。

基本介紹

  • 書名:英語中級口譯證書考試歷屆真題精解·翻譯
  • 作者:陳德民
  • ISBN:978-7-313-10567-7
  • 頁數:160
  • 定價:25
  • 出版社:上海交通大學出版社
  • 出版時間:2014-03-21
  • 開本:1/16
  • 字數:237千字
目錄,第一部分英譯中,第二部分中譯英,

目錄

英漢語言對比與翻譯1

第一部分英譯中


科教人文11
經濟商貿40
政治政策63
社會生活78

第二部分中譯英


經濟建設97
科技商貿109
政治外交123
人文教育136

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們