《英語でよむ萬葉集》是岩波書店出版的圖書,作者是リービ英雄
基本介紹
- 中文名:英語でよむ萬葉集
- 作者:リービ 英雄
- 出版時間:2004年11月
- 出版社:岩波書店
- 頁數:217 頁
- ISBN:9784004309208
- 叢書:岩波新書
內容簡介
英語を母語としながら、現代日本語文學の作家として活躍する著者が、獨自の感性で萬葉集の約50首を英訳し、エッセイを加えた。例えば、「田兒の浦ゆうち出でて見れば真白にそ…」の歌。「真白に」だけならばpure whiteでいいが、驚きと畏敬がこもった「真白にそ」を表現するため、white,pure whiteと訳した。「あをによし奈良の京は笑く花のにほふがことく今盛りなり」という歌では、「今盛りなり」の訳語に花と同じ語源を持つflourishを選んだ。自然の美しさ、明るさを比喻に、自文化をおおらかに主張する原作の氛圍氣を上手に伝えている。英語で読むことで、萬葉集が描き出す雄大で嚴かなイメージが、より一層廣がるように感じられる。リービ英雄(りーびひでお、Ian Hideo Levy,1950年11月29日-)は、アメリカ合眾國カリフォルニア州バークレー生まれの小說家・日本文學者。本名、リービ・ヒデオ・イアン。日本語を母語とせずに日本語で創作を続けている作家の一人。現在、法政本科國際文化學部教授。