若石隱於冥山之陰,有虎恆蹲以窺其藩。苦石帥其人晝夜警,日出而殷鉦,日入而燎輝,宵則振鐸(duó)以望,植棘樹墉,坎山谷以守。卒歲,虎不能有獲。一日而虎死,若石大喜,自以為虎死無毒己者矣。於是馳其機,撤其備,垣壞而不修,藩決而不理。無何,有貙逐麋來止其室之隈,聞其牛、羊、豕之聲而入食焉。若石不知其為貙也,叱之不走,投之以塊,貙人立而爪之斃。君子謂若石知一而不知二,宜其及也。
基本介紹
- 中文名:若石遇害
- 選自:《郁離子》
原文,解釋,翻譯,寓意,
原文
若石隱(1)於冥山之陰(2),有虎恆(3)蹲以(4)窺(5)其藩(6)。苦石帥(7)其人晝夜警(8),日出而殷(9)鉦(10),日入而燎(11)輝,宵(12)則振(13)鐸以望,植(14)棘樹墉,坎(15)山谷以守。卒(16)歲(17),虎不能有獲。一日而虎死,若石大喜,自以為虎死無毒(18)己者矣。於是馳(19)其機(20),撤其備,垣(21)壞而不修,藩決(22)而不理。無何(23),有貙(24)逐麋來止(25)其室之隈(26),聞其牛、羊、豕(27)之聲而入食焉。若石不知其為(28)貙也,叱(29)之不走(30),投之以(31)塊,貙人立(32)而爪(33)之斃。君子謂若石知一而不知二,宜(34)其及也。
解釋
(1)隱:隱居
(2)陰:山的北面,水的南面
(3)恆:常常,經常
(4)以:來
(5)窺:伺機奪取
(6)藩:籬笆
(7)帥:率領,統率
(8)警:警惕
(9)殷:使......震響
(10)鉦:鈴鐺
(11)燎:點燃
(12)宵:夜晚
(13)振:敲響
(14)植:種植
(15)坎:在......處挖坑
(16)卒:終,完畢
(17)歲:年
(18)毒:毒害
(19)弛:放鬆
(20)機:機關
(21)垣:牆
(22)決:壞,破裂
(23)無何:不久
(24)貙(chū):一種體小而兇猛的野獸
(25)止:停
(26)隈(wēi):牆角,角落
(27)豕(shǐ):豬
(28)為:是
(29)斥:呵斥
(30)走:跑
(31)以:用
(32)人立:像人一樣站立
(33)爪:用爪子抓
(34)宜:應該,應當
翻譯
若石隱居在冥山的山北,有老虎經常蹲在他的籬笆外窺視。若石率領他的人晝夜警惕。日出的時候敲響鉦,日落就點起篝火,夜晚就敲鈴鐺守夜。種荊棘灌木、在山谷築牆來防守。一年過去了,老虎沒有得到任何東西。一天老虎死了,若石大喜,自以為老虎死了沒有對自己形成威脅的動物了。於是放鬆了警惕和機謀,撤除了防備。牆壞了不修,藩籬破了不整理。沒過多久,有貙追捕麋鹿來到(這裡),在他家的一角停了下來,聽到他的牛羊豬的聲音就進入並吃它們。若石不知道它是貙,呵叱它,它不跑開,(又)用土塊打它,貙像人一樣站立起來用爪子抓死了他。君子認為若石是只知一不知二,他遇上這不幸的事是理所當然的。
寓意
做事不能只知其一不知其二,否則思想會麻痹。