舶來盛宴:百年電影中的譯製經典

舶來盛宴:百年電影中的譯製經典

《舶來盛宴:百年電影中的譯製經典》是一本劉澍編制,由中國文史出版社在2010年1月1日出版的書籍。

基本介紹

  • 書名:舶來盛宴:百年電影中的譯製經典
  • ISBN: 9787503425561
  • 頁數:286頁
  • 出版社:中國文史出版社
  • 出版時間:第1版 (2010年1月1日)
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16
  • 尺寸:23.6 x 16.8 x 2.2 cm
  • 重量: 399 g
作者簡介,內容簡介,目錄,

作者簡介

劉澍,男,漢族,上世紀六十年代末出生於西安,副高職稱;現從事中國電影專業研究工作。
近年已獨立出版個人叢書專著:《往事述說:銀幕內外的著名電影藝術家》、《藝海情侶百年婚戀》、《中國電影幕後往事》、《銀海藝影:龐學勤、楊洗伉儷畫傳》、《未將往事付雲煙:留存在電影膠片上的漂亮女人》、《孤獨的寒星:上官雲珠》、《時光倒流:舒適鳳凰的激情人生》、《寵愛光陰:朱虹電影史上的純粹角色》、《老電影往事》、《老電影夢尋》、《珍藏:上海灘老電影明星私家像冊》、《“長城大公主”的錦繡人生:絕代佳人夏夢》、《從未失去,也不曾擁有:秦文的星光點點》、《不曾失落的日子:金迪的逝水流年》、《“小老大”的昨夜今宵:梁波羅藝海之旅》、《寂寞芳蹤:周璇的私家相冊》、《張愛玲的光影空間》、《“電影皇后”胡蝶畫傳》、《銀色雙星:金焰與秦怡畫傳》《四季美人秦怡:海倫的述說》、《風華絕代王丹鳳畫傳》、《“士兵突擊”檔案》、《去日留痕:紅色老影星的暮年歲月》、《胡友鬆口述:我與李宗仁極不尋常的最後三年》、《房屋的星辰:新中國“22大電影明星”畫傳》(上下冊)、《勁舞蒼穹:空軍有個明星團》。

內容簡介

《舶來盛宴:百年電影中的譯製經典》內容簡介:六十年前,一種非常特殊而具有重大時代意義的電影——剛開始被稱為“翻譯片”的新片種,在世界古老的東方、在20世紀50年代初期的北國和南疆相繼誕生了。異國的故事,異域的風情,曲折的情節演繹,藍眼睛、大鼻子和西化的臉龐,本來對經歷過太多戰爭和人生磨難的中國老百姓來說,簡直是天方夜譚。根本理解不了、也看不懂的“西洋鏡”,就在一夜之間奇蹟般地出現了!

目錄

序/1
原來電影是這樣誕生的/1
逝水流年/13
行走在路上的電影百年/14
盧米埃爾兄弟:開啟世界電影的先驅者/15
梅里愛:夢幻般的幕後蒙太奇/16
《月球旅行記》:開創電影神話的先河/18
布列頓學派:從貴族專享的晚宴到平民大眾的快餐/20
百代時代:電影生產的工業化開端/21
格里菲斯:無聲電影進入全盛時期/22
卓別林:喜劇鼻祖享譽世紀輝煌/24
愛森斯坦:電影默片時代的里程碑/25
費羅迪奧:古羅馬題材先盛後衰/27
烏髮公司:電影工業龐大的“托拉斯”/27
路易·德呂克和亨利·朗格盧瓦:法國“印象派”電影的萌芽/28
愛迪生:從無聲到有聲美夢成真/29
好萊塢:有聲電影創造黃金時代/30
夢工廠:領跑電影的法國“新浪潮”/33
義大利:“新現實主義”電影運動/33
蘇聯、日本和印度:異軍突起的電影大國/35
西洋鏡,請進來的藝術奇幻/37
上海徐園“又一村”:摩登西洋鏡進了大宅院/43
北京豐泰照相館:中國第一部本土電影在這裡誕生/45
維多利亞影戲院:有聲電影在這蹣跚起步/47
翻譯片,從解放區走向全國/51
“新中國電影的搖籃”N個第一/61
《普通一兵》:新中國第一部翻譯片的出現/62
上影廠:齊頭並舉中的後來居上/67
《大眾電影》創刊號封面:《團的兒子》(《小英雄》)/69
“著火了!著火了!……”:“漏音棚”內外的虛驚一場/72
麻雀變鳳凰:翻譯片組華麗轉身/74
八一廠、北影廠:候補的“作戰兵團”/76
特供片:“文革”年代中奇特的景觀/78
配音人,那些不該遺忘的名字/81
舒繡文:我是怎樣給母親配音的/90
白景晟和張伐:用聲音的獨特魔力再現偉大革命導師列寧/94
高博:為蘇聯影帝邦達爾丘·克配音/96
上官雲珠、孫道臨:愛恨情仇中的不朽光芒/97
衛禹平和馮喆:導而優則配/98
程之:觀眾喜愛的“壞蛋專業戶”/99
張同凝、朱莎:令人動容的另一種塑造/100
陳敘一:南天一柱傳授“真經”/101
慕容婉兒:紮根在上譯廠的明星翻譯家/115
肖章:“忠於原作,還原原作”/115
丁建華:神奇萬變的“百靈鳥”/116
喬榛:導、配合一的一代“儒將”/122
邱岳峰:讓每一個呼吸都有角色/127
童自榮:瀟灑風流的“王子”/128
富潤生:獨具特色的“沙啞餡”/131
李梓:富有活力的“花旦”/131
劉廣寧:甜美高雅的“公主”/133
畢克:渾厚有力的“硬漢”/134
尚華:張弛自如的“鬥士”/135
於鼎、楊成純:不可複製的聲音/136
曹雷:以假亂真的明星代言人/137
蘇秀、趙慎之:出神入化的“貴婦”和“老嫗”/138
向雋殊:永葆青春的“配音皇后”/139
車軒、劉雪婷、白玫、葉琳琅、從連文:熟悉的名字和聲音/141
傳世的電影光影不朽的銀幕形象/143
回眸看永不散席的舶來盛宴/157
繽紛多彩的世界電影/158
蘇聯電影/158
朝鮮電影/167
阿爾巴尼亞電影/170
越南電影/171
印度電影/172
前南斯拉夫電影/173
羅馬尼亞電影/175
美國電影/178
英國電影/183
法國電影/186
德國電影/194
日本電影/195
墨西哥電影/198
義大利電影/199
埃及電影/199
奧地利電影/200
荷蘭電影/200
巴基斯坦電影/200
經驗談:只有民族的,才是世界的/201
從翻譯片到譯製片/211
“魂的再塑”:譯製片的精髓/222
從“借屍還魂”到“魂的再塑”/226
告訴你所不知道也看不到的事情/234
配音訓練的妙計和絕活/241
錦上添花的語言奇葩/249
語言形象再創造/255
完全陌生的另一層藝術空間/257
懷舊情,揮抹不去的藝術經典/271
曾經輝煌的昨天/277
感懷和追憶那無奈的思緒/278
附錄/283
令人難忘的經典台詞賞析/285

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們