與點是一個漢語辭彙,拼音是yǔ diǎn,出自《論語·先進》。
與點這個詞背後有一個完整的故事,發生在他和學生之間的對話,表達了聖人孔子的處世哲學,是個非常有文化內涵的故事。
基本介紹
- 中文名:與點
- 讀音:yǔ diǎn
- 注音:ㄧㄩˇ ㄉㄧㄢˇ
- 出處:《論語·先進》
《論語·先進》:“夫子喟然嘆曰:‘吾與 點 ( 曾點 )也!’”謂 孔子 讚賞 曾點 的想法。後用以指長者的贊助。 宋 王禹偁 《謝除右拾遺直史館啟》:“如椽筆下,潛施與點之恩。遂令清切之資,光被孤貧之士。”
與點背後的完整故事如下,以及翻譯成現代文了:
子路、曾皙、冉有、公西華陪侍老師閒坐。孔子說:“因為我比你們年紀大一點,你們不要認為這樣就不說了。(你們)平時(總在)說:‘沒有人了解我呀!’如果有人了解你們,那么(你們)打算做些什麼事情呢?”
子路輕率而急忙地說:“一個擁有一千輛兵車的國家,夾在(幾個)大國之間,有(別國)軍隊來侵略他,接連下來(國內)又有饑荒;如果讓我去治理,等到三年,我就可以使人人勇敢善戰,而且還懂得做人的道理。”
孔子(聽了)微微一笑。
“冉有,你怎么樣?”
冉有回答說:“一個縱橫六七十里、或者五六十里(的小國),如果讓我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起來。至於他們的禮樂教化,(我)自己的能力是不夠的,只好等待修養更高的人來推行了。”
“公西華,你怎么樣?”
公西華回答說:“不敢說我能勝任,但是願意學習。在宗廟祭祀的事務中,或者在諸侯會盟,朝見天子時,(我)願意穿著禮服,戴著禮帽,做一個小的司儀。”
“曾點,你怎么樣?”
(這時曾點)彈琴的聲音(逐漸)稀疏了,鏗的一聲,放下琴起身,回答說:“(我)和他們三位的才能不一樣。”
孔子說:“有什麼關係呢?不過是各自談談自己的志向罷了!”
(曾點)說:“暮春時節,穿上已經做好的春服,(我和)五六位成年人,六七個青少年,到沂水河裡洗澡,在舞雩台上吹風,(一路)唱著歌回來。”
孔子長嘆一聲說:“我贊成曾點啊!”
(子路、冉有、公西華)三個人(都)出去了,曾皙走在後面。曾皙問:“(他們)三位的話怎么樣?”
孔子說:“也就是各自說說自己的志向罷了!”
(曾皙)問:“您為什麼笑子路呢?”
(孔子)說:“治理國家要用禮,可是他(子路)的話毫不謙讓,所以(我)笑他。難道冉求講的不是國家大事嗎?怎么見得方圓六七十里或五六十里就不是國家了呢?難道公西赤講的不是國家大事嗎?宗廟祭祀,諸侯會盟和朝見天子,不是諸侯國間的大事那又是什麼呢?如果公西華只能給諸侯做一個小相,那么誰能做大事呢?
子路輕率而急忙地說:“一個擁有一千輛兵車的國家,夾在(幾個)大國之間,有(別國)軍隊來侵略他,接連下來(國內)又有饑荒;如果讓我去治理,等到三年,我就可以使人人勇敢善戰,而且還懂得做人的道理。”
孔子(聽了)微微一笑。
“冉有,你怎么樣?”
冉有回答說:“一個縱橫六七十里、或者五六十里(的小國),如果讓我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起來。至於他們的禮樂教化,(我)自己的能力是不夠的,只好等待修養更高的人來推行了。”
“公西華,你怎么樣?”
公西華回答說:“不敢說我能勝任,但是願意學習。在宗廟祭祀的事務中,或者在諸侯會盟,朝見天子時,(我)願意穿著禮服,戴著禮帽,做一個小的司儀。”
“曾點,你怎么樣?”
(這時曾點)彈琴的聲音(逐漸)稀疏了,鏗的一聲,放下琴起身,回答說:“(我)和他們三位的才能不一樣。”
孔子說:“有什麼關係呢?不過是各自談談自己的志向罷了!”
(曾點)說:“暮春時節,穿上已經做好的春服,(我和)五六位成年人,六七個青少年,到沂水河裡洗澡,在舞雩台上吹風,(一路)唱著歌回來。”
孔子長嘆一聲說:“我贊成曾點啊!”
(子路、冉有、公西華)三個人(都)出去了,曾皙走在後面。曾皙問:“(他們)三位的話怎么樣?”
孔子說:“也就是各自說說自己的志向罷了!”
(曾皙)問:“您為什麼笑子路呢?”
(孔子)說:“治理國家要用禮,可是他(子路)的話毫不謙讓,所以(我)笑他。難道冉求講的不是國家大事嗎?怎么見得方圓六七十里或五六十里就不是國家了呢?難道公西赤講的不是國家大事嗎?宗廟祭祀,諸侯會盟和朝見天子,不是諸侯國間的大事那又是什麼呢?如果公西華只能給諸侯做一個小相,那么誰能做大事呢?