《與楊醒逋》是王韜所著作品,出自於《王韜卷(中國近代思想家文庫)》。
基本介紹
- 作品名稱:與楊醒逋
- 作者:王韜
- 創作年代:近代
- 作品出處:王韜卷(中國近代思想家文庫)
作品原文,作者簡介,
作品原文
伏處海陬,見聞日陋,蓬藋荒廬,名流絕跡。傫然客中,藏書無幾,暇惟出門徵逐,夜或秉燭咿唔。結習未忘,聊翻簡冊,以昔所知,命筆志之。
吾里為陸天隨所隱處,流風餘韻,猶足以興起後人。因思方隅咫尺之地,豈無人文可以並傳,而絕無好事者為之搜羅,以作軒採風故事。里志又經數十年未修,前輩風流不幾湮沒無聞乎?是則深可惜也。況其間名祠古剎,瑣事閒情,采厥新奇,可為佳話,書其梗概,足供譚資。舊聞補松江丈擬輯里志,不識何以中止?今吾里人士,類皆役於饑寒,不能有遠大之謨。後進少年,儇薄侈放,不足與言。況又跬步不出閭閈,日見夫弇鄙齷齪之態耶!昔人謂出門交友,不如閉戶讀書,固也。然讀書尤在識足以副之,今人輒謂不明世故者為讀書人,此實大謬。所貴乎讀書者,具有經濟,洞達事理,並非貿貿於交遊酬酢間也。然則存軼事,志遺蹤,以發潛德而闡幽光,非吾輩責哉?
子貞前輩殉難之事已確,二月十有六日邸抄雲“督役圍捕,拒傷殞命”,第不聞議恤,未免闕典。而其臨難直前,大節弗隳,殊足為吾里光已。【注】:以上為原文部分內容。
作者簡介
王韜:初名利賓,學名瀚,字蘭卿,因上書太平軍被清廷緝捕,改名韜,字紫詮,號天南遁叟。王韜早年進入上海墨海書館翻譯《新約》,後又在香港英華書院協助傳教士理雅格把《四書》《五經》譯成英文,乃是當時西經中譯與中經西譯的第一人。王韜多次至西歐和日本遊歷,頻繁訪學問道,是當時為數不多地具有世界視野的中國人,他在香港期間創辦《循環日報》,設立弢園書局,成為近代中國新聞出版事業的奠基人之一,王韜還曾發表大量政論時論,鼓吹變法自強和政體改革,晚年主持上海格致書院,力行教育變革,有《弢園文錄》和《弢園尺牘》等多種著作傳世。