成語資料
成語解釋:與:跟;為伍:作夥伴。比喻把跟某人在一起認為是可恥的事。
成語舉例:如果人人都羞與為伍,請客、送禮之風也就會
銷聲匿跡了。
常用程度:常用
感情色彩:貶義詞
成語結構:動賓式
出處
《史記·淮陰侯列傳》:(韓)信知漢王畏惡其能,常稱病不朝從。信由此日夜怨望,居常鞅鞅,羞與絳、灌等列。信嘗過樊將軍噲,噲跪拜送迎,言稱臣,曰:“大王乃肯臨臣!”信出門,笑曰:“生乃與噲等為伍!”
故事
秦末漢初時,由於漢王
劉邦能夠招賢納士,廣羅人才,所以許多有本領的謀士、大將紛紛投在他的門下。在這些人才中,韓信是一個突出的人物,曾被
蕭何稱為“
國士無雙”的難得之將才。在滅秦和楚漢戰爭中,韓信充分發揮了他的軍事才能,為後來西漢王朝的建立,立下了汗馬功勞。
由於韓信功高勢大,引起了不少人的妒嫉,也引起了劉邦的不安。漢朝建立不久,有人向劉邦報告,說韓信想謀反,劉邦用計逮捕了他,後因查無實據,才放了他。
韓信雖然被釋放並封為淮陰侯,但心中總是悶悶不樂。他始終認為自己功勞大,本領高,對其他一些大臣和將領都看不上,便經常告病不上朝。他眼見
周勃、樊噲、
灌嬰等人人前一套,人後一套,更是不願意和他們一塊兒上朝。
有一次,韓信從樊噲的門口經過,樊噲很殷勤地把他請到家裡,很客氣地說:“大王肯光臨敝舍,臣下我感到十分榮幸。”韓信本來就瞧不起樊噲,又認為樊噲虛情假義地來這一套,越覺討嫌,坐了一會兒,就告辭了。樊噲跪著把韓信送走。韓信一出大門,笑了笑說:“我真丟人,這一輩子竟然同樊噲這樣的人在一起共事!”
釋義
韓信鄙視
樊噲等,不願與他們為伍。因不被漢王親信,而以“與噲等為伍”的話自嘲。後遂用“噲等伍、與噲伍、噲伍”等表示與平庸無用的人同夥,或指平庸之輩。
相關用典
雜感(陸游)
射的山前花柳新,典衣買酒過殘春。
但甘身作噲等伍,莫信人間髯絕倫。
宋史·余玠傳
嘉熙三年,與大元兵戰於汴城、河陰有功,授直華文閣、淮東提點刑獄兼知淮安州兼淮東制置司參謀官。淳佑元年,玠提兵應援安豐,拜大理少卿,升制置副使。進對:“必使國人上下事無不確實,然後華夏率孚,天人感格。”又言:“今世胄之彥,場屋之士,田裡之豪,一或即戎,即指之為粗人,斥之為
噲伍。願陛下視文武之士為一,勿令偏有所重,偏必至於激,文武交激,非國之福。”帝曰:“卿人物議論皆不常,可獨當一面,卿宜少留,當有擢用。”乃授權兵部侍郎、四川宣諭使,帝從容慰遣之。
淮陰釣台(趙翼)
遺蹟長淮一釣台,常令過客此徘徊。
蕭曹內本無君坐,雲夢間還謁帝來。
與噲伍憐魚服困,假齊王伏狗烹災。
千秋此獄難翻案,留作人間弔古哀。