《至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御》是唐代詩人李白所寫的一首五言律詩。此詩作於詩人流放夜郎途中,溫暖詩人流放途中感受的淒涼,表達了對朋友幫助的感激之情。
基本介紹
- 作品名稱:至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御
- 創作年代:唐代
- 作品出處:《全唐詩》
- 文學體裁:五言律詩
- 作者:李白
作品原文,注釋譯文,詞語注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
至鴨欄驛上白馬磯⑴贈裴侍御
側疊萬古石,橫為白馬磯。
亂流若電轉,舉掉揚珠輝。
臨驛卷緹⑵幕,升堂接繡衣⑶。
情親不避馬⑷,為我解⑸霜威。
注釋譯文
詞語注釋
⑴白馬磯(jī):在岳州巴陵縣境。《湖廣通志》:白馬磯,在岳州臨湘縣北十五里。
⑵緹(tí):丹色,即橘紅色。
⑶繡衣:用《漢書》繡衣直指事,在此是指刺繡的衣服。
⑷避馬:用《後漢書》桓典事,即下馬迴避。
⑸解:溫暖。
白話譯文
巴陵長江側岸的這堆石頭,經歷了萬年的風浪,橫臥成為白馬驛。江水奔涌,漩渦如電快速旋轉,船棹激起的水珠在陽光下虹光燦爛。裴侍御在水驛升堂,捲起繡簾,把刺繡的衣服贈送與我。友情深厚,把所有的客套禮儀放在一邊,為我帶來了一片燦爛的陽光,溫暖我流放途中感受的淒涼。
創作背景
這是李白在流放途中,經過現岳陽巴陵縣的時候,遇到當時朝廷御史台(相當於今天的檢察院)的裴侍御也在鴨欄驛,於是請李白上坐,送衣,問寒問暖。在李白特別需要外界支持的時候給予了深切的關懷。而這首詩正是在流放流放三千里的水路走了一年多途中所創作的。
作品鑑賞
文學賞析
首聯,描述了巴陵長江側岸的經歷了萬年成為白馬驛的石頭,寫出了詩人是流放是走的水路的。
頷聯,江水則波濤洶湧,漩渦如閃電般旋轉,船槳激起的水珠在陽光下格外燦爛,這句交代了詩人流放途中所見到的景象,為下文寫情做出了鋪墊。
頸聯,描述了李白在流放途中,經過現岳陽巴陵縣的時候,遇到當時朝廷御史台的裴侍御也在鴨欄驛,於是請李白上坐,把刺繡的衣服贈送給詩人,並問寒問暖。交代了流放途中詩人並不孤單。
尾聯,交代出詩人友情深厚,把客套禮儀放在一邊,為其帶來燦爛陽光,敘述了詩人流放路上還是有些許溫暖的。
整首詩,記述了李白流放不得志時外界的支持給予了詩人深切的關懷,此詩描寫到朝廷御史台的裴侍御款待了他,其他如宰相張鎬等都給予了詩人很多幫助,同時,也看到當時的人情還是有氣度的,不是處在那種牆倒眾人推的社會氛圍之中。有了這么多朋友的幫助,才有可能在流放三千里的水路走了一年多,沿途都是地方官員招待,不至於過度悲憤淒涼。
名家點評
《李白大辭典》:此詩描繪了詩人泛舟江上所見景色以及受到友人熱忱款待,彼此聚晤歡洽暢快的情誼。
《套路與變通》:此首五律典雅得體,既有一定的鋪陳修飾,又顯示出詩人詩藝的技巧和水平。
《李太白年譜補正》:文苑英華,當非偽作。