基本介紹
- 作品名稱:臨江仙引·畫舸
- 作者:柳永
- 創作年代:北宋
- 作品出處:《樂章集》
- 文學體裁:詞
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,作者簡介,
作品原文
臨江仙引
畫舸、盪槳,隨浪前,隔岸虹。囗荷點斷秋容。疑水仙遊泳,向別浦相逢。鮫絲霧吐漸收,細腰無力轉嬌慵。
羅襪凌波成舊恨,有誰更賦驚鴻。想媚魂香信,算密鎖瑤宮。遊人漫勞倦囗,奈何不逐東風。
注釋譯文
詞句注釋
①臨江仙引:詞牌名。雙調七十四字,前段十句,四平韻;後段六句,三平韻。
②畫舸:華美的遊船。
③岸虹:或指虹形橋樑。宋王辟之《澠水燕談錄·事志》:“陳希亮守宿,以汴橋壞,率嘗損官舟害人,乃命法青州以作飛橋,至今沿汴皆飛橋,為往來之利,俗曰虹橋。”
④水仙:傳說中的水中神仙。唐司馬承順《天隱子·神解八》:“在水曰水仙,能變通之曰神仙。”王安石《小姑》:“初學水仙騎赤鯉,竟尋山鬼從文貍。”
⑤鮫絲霧吐:梁任昉《述異記》卷上:“南海出鮫綃紗,泉室(即鮫人)潛織,一名龍紗。其價百餘金。以為服,入水不濡。”此將鮫綃想像成薄霧般絲狀物,為水仙增加了神秘色彩。
⑥羅襪凌波:用以形容女子步履輕盈飄逸。曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵。”
⑦驚鴻:語出曹植《洛神賦》:“翩若驚鴻,婉若游龍。”
⑧媚魂香信:攝人魂魄的女子的香箋。
⑨瑤宮:傳說中用美玉砌成的仙宮。《宋史·樂志十五》:“駕斑龍,忽催金母轉仙杖,去瑤宮。”
⑩逐東風:這裡是追逐仙人之意。《楚辭·九歌·山鬼》:“東風飄兮神靈雨,留靈修兮愴忘歸。”
白話譯文逐句全譯
划動船槳,華美的船隨著波浪前進,對面岸邊出現一道彩虹。荷花枯萎,秋意正濃。好像是水中仙子在游泳,又好像牛郎織女在鵲橋相會。輕薄的紗衣如同鮫絲吐霧,在輕輕飄拂出去又慢慢收回來,腰肢纖細柔軟,顯得柔弱慵懶。
昔日“凌波微步,羅襪生塵”的美已經不復存在,還有誰能賦寫那“翩若驚鴻”。想那艷麗的洛神及曹植送給她的信物玉佩,還深鎖於瑤宮裡吧。遊人徒然疲勞,為何不去追尋仙子的蹤跡呢。
創作背景
這是一首詠嘆羈旅行役之詞,其創作時間難以明確考證,或與另一首《臨江仙引·渡口》為同一時期所作。
作品鑑賞
這一首寫得迷離惝恍,仿佛是寫水仙女神,實則仍是曲折表現人世間的情感。“疑水仙遊泳”的“疑”字已然透露出作者的用意。上片由泛舟水上引出聯想,極寫水中女仙的嫵媚與嬌慵,為全詞蒙上一層神秘的色彩。下片連續用《洛神賦》的意象,隱約透出思念所愛的心曲。這可以看作是詞人對遊仙詩和步虛詞的一種有意識的改造與創新。
作者簡介
柳永,宋代詞人。字耆卿,原名三變,字景莊,崇安(今屬福建)人。景祐元年(1034)進士。官至屯田員外郎。排行第七,世稱柳七或柳屯田。為人放蕩不羈,終身潦倒。善為樂章,長於慢詞。其詞多描繪城市風光與歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情。詞風婉約,詞作甚豐,是北宋第一個專力寫詞的詞人。創作慢詞獨多,發展了鋪敘手法,在詞史上產生了較大的影響,特別是對北宋慢詞的興盛和發展有重要作用。詞作流傳極廣,有“凡有井水飲處皆能歌柳詞”之說。生平亦有詩作,惜傳世不多。有《樂章集》。