使用地區
膠州話是中國
膠州市的方言,是前
萊州府(除濰縣)方言的一種變體。
音系
輔音表
| 雙唇 | 唇齒 | 齒 | 齒齦 | 捲舌 | 齦顎 | 硬齶 | 軟顎 |
鼻音 | m | | | n | | | | ŋ |
塞音 | p p' | | | t t' | | | | k k' |
(塞)擦音 | | f | θ tθ t'θ | s ts t's | ʂ tʂ t'ʂ | ɕ tɕ t'ɕ | | x |
近音 | | ʋ | | | ɻ | | j | ɰ |
閃音 | | | | ɾ | | | | |
邊近音 | | | | l | ɭ | | | |
聲母表
| 雙唇 | 唇齒 | 齒 | 齒齦 | 捲舌 | 齦顎 | 硬齶 | 軟顎 |
鼻音 | m木 | | | n那 | | | | |
塞音 | p不p'普 | | | t嘚t'他 | | | | k個k'可 |
(塞)擦音 | | f夫 | θ四tθ子t'θ此 | s失ts只t's尺 si西 tsi即 t'si七 | ʂ是tʂ支t'ʂ齒 | ɕ希tɕ急t'ɕ氣 | | x還 |
近音 | | ʋ五 | | | | | j一y與 | ɰ阿 |
邊近音 | | | | l拉 | ɭ兒 | | | |
發音與變調
部分方言比較文雅的表示方式:
昨天:夜14來(夜來風雨聲,花落知多少)
不捨得:不213割55舍51的(割字讀ga)
悄悄地:緘默聲兒14的
現在:如14今0
餓:飢213困51
冷:冷55清51(讀cing)
扶213搖51(扶搖上天)
喝啤酒 he1 pi2 jiu3 ha0 pi213 ziu55
東風14不213語55:指人病重不能說話(只有個別老人還會這么說,中青年人估計都沒聽過)
交持子(ziāochi):就是有些地方說的馬扎子,其原型應該是“交床”、”交椅“,(詳見百科”交床)。正如在《靜夜思》里的“床前明月光”中的”床“許多人認為指的是交床,而不是今天睡覺的床。或者李白《長干行》中”郎騎竹馬來,繞床弄青梅“中的”床“指的應該是”交床“,小孩子繞著交床玩也更符合常理。小時候一直覺得”交持子“說起來很土,卻不曾想是保留了千年的說法。
區別於國語的部分膠州方言辭彙:
壞了——踢蹬了
傻——彪、嘲、半仙、愚
煩人——各應銀、務銀
修理——扎固
狹窄—— 窄(zhei)吧
你們—— 嫩
我們——俺
暖和——難呼
休息——歇著zhi
噁心——倚賴
女孩——小曼兒
男孩——小小兒 sio213sror55
可愛——稀罕銀
小姑娘真惹人喜愛——小曼真稀罕銀
二百五——半吊子
哪裡——拿賴
飢餓——飢困 (害窩了)
拖拉——預磨 磨嘰
裝模作樣——跟那真事兒樣滴
胳膊——嘎八
耳朵——了都
我的兒子——俺樂(拼音L和E連著念)
沒有 —— 木有
怎么回事?—— 怎么個景?
乾什麼?—— 奏聲木?
在那裡?—— 在哪場兒
你就折騰吧!—— 嫩就搗鼓吧!
【人事類(身體附)】
○肆意張揚---- “攉弄” “擺攉” “霍霍”
○身心舒泰----“愉作”
○小兒撒嬌----“扎煞”
c囂張----“赤鱗” "瞎蹦達"
○闖禍-----“作業”
○賣弄-----“翩弄”(pianlong)
○人---- “銀”
○固執----“犟”
○傻----“膘子” “潮巴”“痴巴” “痴死”
○髒----“夷賴”“埋汰”
c 齷齪----“派來”
○裝束齊整----“板正”
○視物不清楚----“不裙亮”
○拉肚子----“拉薄屎”
○鼻流清涕-----“淌鼻清”
c難看-----“別月”
c討厭----“惡銀”註:“惡”讀wu
【動作類】
c擺弄----“戳齊”
c舔舔----“穆拉穆拉”
c客套、客氣----“殃及”
c囉嗦----“叨叨”“絮叨”"咕咕"
c瞧瞧----“漏後漏後”
c拍馬屁----“舔摸”
○聊天---- “拉呱兒”
○動----“故用”
○喝----“哈”
○以筷夾菜----“叨”
○推----“擁”推的發音為"tei" 音節為一聲
○摑----“呼” “刪”“多”
○割---- ga
○觸碰----“乖”
○踩----“軋”(zha)“ 拆”
○踹----“排”
○扔、棄物----“撩”、“拽”
○搔人使癢----“戲癢”
○扶物支撐----“招”
○腳站在某處----"站"讀音為"zha"輕聲
○太熱吹風扇時覺得涼爽-“枕群靚”
○倒(液體)----“押”
○以棍擊之----“嗨”“群”
○躺----“茄”
○眨眼----“麻瞪眼”
○斜睨片時、閉目轉頭----“瓦後”
○修理----“扎固”
○看起來像 “航......似的”
○讓(別人乾某事) “樣”
遇到麻煩事----“草雞了”"草式了"
驚訝、害怕----竟敢子 驚子了 驚式了
【器物類】
○物毀曰“踢蹬”
○手電筒曰“手燈”
○碎布曰“鋪襯”
○物有皺摺曰“雛雛”
○沙塵曰“布土”
○硬痂----“嘎渣”
○鼻屎----“鼻清嘎渣”
○耳屎----“耳朵應”
c膝蓋----“波洛蓋”
○麵疙瘩湯曰“鼓渣湯”“鼓扎頭”
○蛇----“長蟲”
c鴿子----“不嘎”
c蛤蜊----“嘎拉”
膠州話的最大特點—— “很”的N種發音。
【狀物類】
○言很大曰“木213是51大213”mushida
○言很多曰“木213是51多14”mushidue
以此類推形容大、多類的字都可用mushi。
○言很少、很小曰“馬213點兒55”"馬0凍213點兒55"
○言很白曰“條213白51” 這種詞若表達的感情很強烈會強調首字並弱化第二字後在後面拖一個很長的降調,下同
○言很黑、暗曰“烘14黑55”
○言很黃曰“現213黃51”
○言很紅曰“通14紅51”
○言很紫曰“現213紫55”
○言很綠曰“錚14綠213”或“掙213綠213”
○言很亮曰“掙213亮213”
○言很狹窄曰“窄55巴51”(zheiba)
○言很熱曰“熱213”ye
○言很涼曰“臻213涼51”
○言很酸曰“齁兒14酸55”
○言很甜曰“乾213田51”
○言很苦曰“背213苦55”
○言很辣曰“齁兒14辣213”
○言很鹹曰“齁兒14鹹51”
○言很澀曰“發213澀55”