胡永芳,2001年畢業於華中師範大學英語系英語語言文學專業,獲文學碩士學位後工作於上海海事大學大學至今。
基本介紹
- 中文名:胡永芳
- 畢業院校:華中師範大學
- 職稱:講師
- 研究領域:翻譯理論與實踐
職務經歷,科研課題,主要著述,榮譽獎項,
職務經歷
2001年畢業於華中師範大學英語系英語語言文學專業,獲文學碩士學位後工作於上海海事大學大學至今。
科研課題
2008年所參與的上海海事大學大學高教司大學英語聽說寫教改項目《大學英語視聽說改革》獲上海海事大學教學成果獎二等獎
主要著述
2010,《創新大學英語讀寫譯教程4》,華東師範大學出版社
2009,《大學英語讀寫譯教程1》,華東師範大學出版社
2008,《Chinese Feminie Culture---閣樓上的妝顰眉黛》,重慶出版社
2005,The Artistic Achievements of T. S. Eliot in His Major Poem “The Love Song of J. Alfred Prufrock”,《語言學研究與套用》第8期
2003,Chinese and Western Metaphor Study Traditions and Cultural Values’ Influence On Metaphorical Concepts,遼寧省外語協會學術刊物 “International Languages Teaching and Studies” Vol.1 No.2 June
2003,豐富多彩的授課形式,《教海駕舟——百名教師談教學》,上海交通大學出版社
2000,The Sociosemiotic Approach and Translation of Fiction美國翻譯期刊“Translation Journal”
榮譽獎項
曾獲“上海海事大學優秀教學獎”(2007年度)等獎項。