胡大姑

胡大姑

《胡大姑》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。

基本介紹

  • 作品名稱:胡大姑
  • 創作年代:清代
  • 作品體裁:小說
  • 作者:蒲松齡
  • 作品出處:《聊齋志異》
簡介,原文,注釋,譯文,作者簡介,

簡介

出處:《胡大姑》節選自《聊齋志異》。
紫姑:傳說中的女神名字。我國的西南方,尤其是湘西地區,民間傳說其為廁神,又作子姑、廁姑、茅姑、坑姑、坑三姑娘等。世人謂其能先知,多迎祀於家,占卜諸事。關於紫姑的記載,至少在南朝劉宋就有。至今我國各地都有迎紫姑的傳統。
《聊齋志異》,簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國清代著名小說家蒲松齡創作的一部文言短篇小說集。全書共有短篇小說491篇。題材非常廣泛,內容極其豐富,藝術成就很高。作品成功地塑造了眾多的藝術典型,人物形象鮮明生動,故事情節曲折離奇,結構布局嚴謹巧妙,文筆簡練,描寫細膩,堪稱中國古典文言短篇小說之巔峰。

原文

益都岳於九[1],家有狐祟,布帛器具,輒被拋擲鄰堵。蓄細葛,將取作 服;見捆卷如故,解視,則邊實而中虛,悉被剪去。諸如此類,不堪其苦。 亂詬罵之。岳戒止云:“恐狐聞。”狐在樑上曰:“我已聞之矣。”由是祟益甚。 一日,夫妻臥未起,狐攝衾服去。各自身蹲床上,望空哀祝之。忽見好女子自窗人,擲衣床頭。視之,不甚修長;衣絳紅,外襲雪花比甲[2]。岳著 衣,揖之曰:“上仙有意垂顧,即勿相擾,請以為女,如何?”狐曰:“我 齒較汝長,何得妄自尊?”又請為姊妹。乃許之。於是命家人皆呼以胡大姑。 時顏鎮張八公子家[3],有狐居樓上,恆與人語。岳問:“識之否?”答 云:“是吾家喜姨,何得不識?”岳曰:“彼喜姨曾不擾人,汝何不效之?” 狐不聽,擾如故。猶不甚祟他人,而專祟其子婦:履襪簪珥,往往棄道上; 每食,輒於粥碗中埋死鼠或糞穢。婦輒擲碗罵騷狐,並不禱免。岳祝曰:“兒 女輩皆呼汝姑,何略無尊長體耶?”狐曰:“教汝子出若婦,我為汝媳,便 相安矣。”子婦罵曰:“淫狐不自慚,欲與人爭漢子耶?”時婦坐衣笥上[4], 忽見濃煙出旯下,熏熱如籠。啟視,藏裳俱燼;剩一二事,皆姑服也。又使 岳子出其婦,子不應。過數日,又促之,仍不應。狐怒以石擊之,額破裂,血流,幾斃。岳益患之。 西山李成爻,善符水,因幣聘之。李以泥金寫紅絹作符[5],三日始成。
又以鏡縛挺上[6],捉作柄,遍照宅中。使童子隨視,有所見,即急告。至一 處,童言:“牆上若犬伏。”李即戟手寫符其處[73]。既而禹步庭中[8],咒 移時,即見家中犬豕並來,帖耳戢尾,若聽教命。李揮曰:“去!”即紛然 魚貫而去。又咒,群鴨即來,又揮去之。已而雞至。李指一雞,大叱之。他 雞俱去,此雞獨伏,交翼長鳴,曰:“予不敢矣!”李曰:“此物是家中所 作紫姑也[9]。”家人並言不曾作。李曰:“紫姑今尚在。”因共憶三年前, 曾為此戲,怪異即自爾日始也。遍搜之,見芻偶在廄樑上。李取投火中。乃 出一酒瓻[10],三咒三叱,雞起徑去。聞瓻口言曰:“岳四狠哉!數年後, 當復來。”岳乞付之湯火;李不可,攜去。或見其壁間掛數十瓶,塞口者皆 狐也。言其以次縱之,出為祟,因此獲聘金,居為奇貨雲[11]。
據《聊齋志異》手稿本

注釋

[1]益都:縣名。今屬山東省。
[2]外襲雪花比甲:外套雪白的背心。襲,加穿。比甲,馬甲,猶今所謂 背心。
[3]顏鎮:顏神鎮,即今山東省淄博中博山區所在地。
[4]衣筒(sì伺):盛衣物的竹器。
[5]泥金:金屑,金末。可用於書畫。
[6]挺(tǐng 挺):猶棍。
[7]戟手:用食指和中指指點、指畫,其形如戟,常用以表示怒斥或勇武 的情狀。《左傳·哀公二年》:“諸師出,公戟其手,曰:‘必斷而足!’” 此處謂以食指和中指懸空寫符。
[8]禹步:跛行。巫師作法時的步態。
[9]紫姑,也叫“坑三姑娘”。廁神名。傳說萊陽人何媚(字麗卿),初為唐壽陽刺史李景妾,後於武后垂拱三年(687)正月十五日夜,被大婦曹氏 暗殺於廁所之中。上帝憐其無辜,命為廁神。舊時民間於農曆正月十五日夜 於廁所中犯之,並作其形態,用以占卜。
[10]瓻(chī痴):古時盛酒瓶。
[11]居為奇貨:積囤以為獲取暴利的貨物。居:囤積。奇貨,利大而稀 少的貨物。語出《史記·呂不韋列傳》。

譯文

益都縣的岳於九,家裡有狐精作祟,衣物、器具常被扔到鄰家的牆頭上。他家積蓄了許多細葛布,要取來做衣服,見成捆的葛布還像原來的樣子,可解開一看,中間空空的,全被剪去了。像這類惡作劇很多,令他們一家不堪忍受。一次,全家人七嘴八舌大罵惡狐,岳生忙告誡說:“這樣亂罵怕讓狐聽見。”話音未落,狐在屋樑上說:“我已聽見了。”從這以後,狐作祟更加厲害了。
有一天,岳生夫婦躺在床上還沒起來,狐偷偷地攝走了他們的被子和衣服。兩人都光著身子蹲在床上,仰望著空中可憐地向狐禱告。忽然看見一個很美的女郎從視窗里進來,把衣服撂到床頭上。看這女郎身材不高,穿著深紅色的衣服,外面套著雪白的背心。岳生忙穿上衣服,給女郎作揖,說:“上仙既然有意關照,就不要再來擾亂我們了。請你給我做個女兒,怎么樣?”狐女說:“我的年齡比你還大,你怎能妄自尊大呢?”岳生又請求結為姊妹,狐女才應允了。於是岳生就叫家裡人都稱之為胡大姑。
當時,顏鎮的張八公子家裡也有狐居住在樓上,常常與人說話。岳生問狐女說:“你認識它嗎?”狐女回答說:“是我家的喜姨,怎么不認識!”岳生又問:“那個喜姨從來不擾亂人,你為什麼不效法它呢?”狐女不聽,還像往常那樣擾亂人。不過不怎么傷害別的人,只是專門禍害岳生的兒媳婦,常常把她的鞋襪、頭簪和耳環等物拋棄在街道上;每當吃飯時,就在她的粥碗裡埋進死鼠和糞便等髒物。岳生的兒媳也每每把飯碗扔掉大罵騷狐,並不禱告求饒。岳生只好祈求說:“兒女們都尊稱你大姑,你怎么一點兒也沒有長輩的樣子呢?”狐女說:“要是教你兒子休了他的老婆,我做你的兒媳,就會相安無事了。”岳生的兒媳一聽氣得破口大罵:“浪狐真不害臊,竟想跟別人爭漢子!”當時。岳生的兒媳正坐在衣箱上,忽然看見一股濃煙從自己屁股底下冒出來,煙燻火熱像蒸籠似的。她急忙掀開衣箱一看,裡面的衣裳已全被燒成了灰燼,剩下的一兩件,全都是婆母的。狐女又叫岳生的兒子休掉他的妻子,他不答應。過了幾天又催促他,仍然不答應。狐女惱怒了,就用石頭打他,額頭被打破了,因流血過多幾乎送了命。岳生更加犯了愁。
西山李成爻善於用符水驅怪,岳生就用聘金把他請了來。李成爻用泥金在紅絹上寫符,三天才寫完。又把鏡子捆在棍子上,舉著照遍了宅子裡的每個角落。讓童子跟在後面看著,如果看到什麼東西,就趕快報告。照到一個地方,童子說牆上像是有隻狗在臥著。李成爻即刻並起食指與中指,指劃著名把符寫在牆上。隨後,他在院子裡走著巫步,念著咒語,不多時就見家裡的狗和豬一起來了,耷拉著耳朵,夾著尾巴,像是聽從命令似的。李成爻一揮手,說:“都走開!”它們隨即紛紛排成隊一個跟一個地走了。李成爻又念起咒來,一群鴨子立即來了,他又揮手把它們拘走了。一會兒,一群雞又來了,李成爻指著其中一隻大聲呵叱。其它的雞都走了,只有這隻雞獨自趴在地上,交叉著翅膀長鳴,說:“我不敢了。”李成爻說:“這個東西是你們家製作的紫姑神偶。”全家人都說從來沒製作過。李成爻說:“紫姑現在還在家裡。”於是全家人都回憶起三年前,確曾製作過紫姑,玩過這種遊戲,這次狐狸作怪的蹊蹺事就是從那一天開始的。大家到處搜尋,見那紫姑偶形還放在牲口棚的樑上,李戚爻把它拿下來投進火里,又拿出一隻酒瓶,念了三遺咒,又厲聲喝斥了三次,那隻雞從地上起來逕直走了。這時,聽到酒瓶口說道:“岳四真狠呵,幾年後,定當再來!”岳生請求李成爻把酒瓶投進熱湯或火里,李不同意,帶走了。
有人見李成爻家裡的牆上掛著十幾隻瓶子,堵塞著口的都裝著狐,說他逐個放了它們出去胡作非為,他卻依靠這種辦法獲取聘金,把這些狐當成奇貨。

作者簡介

蒲松齡(1640-1715),清代文學家,字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今山東淄博市) 人。蒲松齡一生熱衷功名,醉心科舉,但他除了十九歲時應童子試曾連續考中縣、府、道三個第一,補博士弟子員外,以後屢受挫折,一直鬱郁不得志。他一面教書,一面應考了四十年,到七十一歲時才援例出貢,補了個歲貢生,四年後便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松齡對當時政治的黑暗和科舉的弊端有了一定的認識;生活的貧困使他對廣大勞動人民的生活和思想有了一定的了解和體會。因此,他以自己的切身感受寫了不少著作,今存除《聊齋志異》外,還有《聊齋文集》和《詩集》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們