耿智,畢業於湖南師範大學英語專業,現任大連民族大學外國語言文化學院教師。
基本介紹
- 中文名:耿智
- 國籍:中國
- 職業:教師
- 畢業院校:湖南師範大學
學術兼職,主講課程,研究方向,論文著作,科研項目,
學術兼職
中國英漢語比較研究會理事,西南財經大學經貿外語學院碩士生導師
主講課程
1、 高級翻譯理論
2、 實用文體翻譯
3、 翻譯理論與技巧
4、 英漢語言對比
研究方向
翻譯理論與實踐、英漢語對比,
論文著作
1.中國科技翻譯理論研究的發展態勢,中國科技翻譯,2000年4期,獨撰
2. 從認知一功能視角對功能翻譯理論的研究,外語與外語教學,2002年2期,獨撰
3.從認知一功能視角看英語雙賓語結構及其翻譯,外語教學,2002年3期,獨撰
4. 認知環境與漢英翻譯,上海翻譯,2007年2期,第一作者
5. 論語篇能力與翻譯,中國外語,2007年4期,第一作者
6. 認知語言觀與英語長句翻譯,中國科技翻譯,2008年1期,第一作者
7. 論句調精神與翻譯,上海翻譯,2009年1期,第一作者。
8.《理察 羅傑斯:未來建築》,大連理工大學出版社,2007/8。第一譯者。
9. 《大學版英語同義詞辨析》,國防工業出版社,2008/4,第二主編
10.《弗蘭肯斯坦》,長江文藝出版社,2008/10。第一譯者
科研項目
西方古典文學及其漢譯研究,美國環太平洋教育基金會,2004―2006,主持人。