老嫗能解,拼音lǎo yù néng jiě,漢語成語,每作一首詩就念給老年婦女聽,不懂就改,力求做到她們能懂,形容詩文明白易懂。
基本介紹
- 中文名:老嫗能解
- 發音:lǎo yù néng jiě
- 出處:宋·惠洪《冷齋夜話》
- 近義詞:通俗易懂
- 反義詞:艱深晦澀
拼音,釋義,出處,用法,典故,
拼音
lǎo yù néng jiě
釋義
嫗:老年婦女。相傳唐朝詩人白居易每作一首詩就念給老年婦女聽,不懂就改,力求做到她們能懂。形容詩文明白易懂。
出處
宋惠洪《冷齋夜話》卷一:白樂天每作詩,問曰解否?嫗曰解,則錄之;不解,則易之。——宋曾糙《類說》
居易急求人知,意陳於詞,遂令~。——清王闓運《湘綺樓論唐詩》
用法
典故
唐代大詩人白居易生前曾多次整理自己的詩作。他在《白氏集後記》中說,自己的詩文有七十五卷,大小詩共三千八百四十首。在唐代詩人中,他詩作的數量可算是名列前茅了。
白居易字樂天,青年時代家境貧寒,對社會生活及人民疾苦有較多的接觸和了解。二十八歲那年中進士,又經過一次考試,當了一名小官。後來官當得大了,可是因得罪了權貴,被貶到江州當司馬, 最後,他官至刑部尚書。白居易認為詩必須便於世人理解和記憶。所以,他總是使自己 的作品風格和語言深入淺出,平易通俗,讓人們樂於接受。據說,他的新詩要讓老婦人也能理解。老婦人說理解了,他才定稿抄錄出去; 老婦人說不理解,他就進行修改,直到老婦人說理解了方才罷休。
一次,他家的老保姆向他講述了一個她親眼看到的一件事: 一天她上街,聽見有人在淒悽慘慘地哭泣,便急忙走上前去。只見一個衣著樸素的婦女抱著兩個孩子;身旁一輛馬車上,有位將軍模樣的人緊鎖著濃眉。那將軍對家丁低聲說了幾句話後,家丁便從 婦女懷裡強行奪走了孩子。那兩個孩子哭喊著媽媽,婦女肝腸寸斷地叫喊著孩子的名字。隨著一聲鞭響,馬車帶著哭喊媽媽的兩個孩子遠去,那婦女邊追邊喊,最後哭倒在車輪揚起的塵埃里。老保姆和幾個路上的人,趕緊上前攙扶起婦女。經過詢問才知道,馬車裡是她當大將軍的丈夫,新近因破敵有功,得到朝廷賞賜的二百萬錢,於是在洛陽新娶了一個妙齡歌女,而拋棄了自己的結髮妻子;剛才是奪走了她的兩個孩子。
白居易根據這一活生生的事實,寫成著名的詩篇《母別子》。寫完後,白居易對老保姆說:“這類詩,如果街市上的人聽不明白它的意思,那么寫了也沒有意思。我且讀給你聽聽。”說罷,他將詩緩緩地念了一遍。老保姆一邊聽一邊點頭,竟然全聽懂了,白居易這才定稿。