《翻譯與文化研究(第八輯)》是2015年武漢大學出版社出版的圖書,作者是華先發、楊元剛。
基本介紹
- 中文名:翻譯與文化研究(第八輯)
- 作者:華先發、楊元剛
- 出版社:武漢大學出版社
- ISBN:9787307153776
內容簡介
《翻譯與文化研究(第八輯)》主要圍繞“翻譯研究”和“文化研究”兩大議題編寫,儘可能地收錄涵蓋翻譯教學與研究、外國文學、外國文化、外語教學等方面的文章,並希望廣大讀者能通過閱讀這些文章進行反思和有所創新,不斷推動外國文化研究和翻譯事業的發展與進步。
《翻譯與文化研究(第八輯)》是2015年武漢大學出版社出版的圖書,作者是華先發、楊元剛。
《翻譯與文化研究(第3輯)》是由長江出版社出版的。目錄 上篇 翻譯研究 一、翻譯理論研究 翻譯家施鹹榮的翻譯理論觀 翻譯中變與不變的辨證關係 翻譯異化與歸化研究的回顧與前瞻 淺談目的論在口譯中的套用 淺析漢語負遷移對翻譯的影響 ...
《從文本到客群:翻譯與文化研究論集》是科學出版社出版的圖書,作者是胡安江 。 內容簡介 本書從翻譯學、比較文學與跨文化研究、歷史學、文化史、思想史等多維學科視角出發,不僅探討了傳統翻譯批評話語框架下的諸多經典命題,而且對當下...
翻譯與文化研究(第4輯)翻譯與文化研究(第4輯)。基本信息 《翻譯與文化研究(第四輯)》,全書分為:上篇、翻譯研究與下篇、翻譯研究兩部分。
翻譯與文化研究(第十一輯)《翻譯與文化研究(第十一輯)》是武漢大學出版社發行的圖書,作者是華先發。圖書簡介 《翻譯與文化研究(第十一輯)》是武漢大學出版社發行的圖書,作者是華先發。
翻譯與文化研究(第十輯)內容簡介 本書收錄了一百多篇論文,由上、下兩篇組成。上篇為翻譯研究,下篇為文化研究,上篇包括翻譯理論研究、翻譯技巧與方法研究、翻譯與文化研究、文學翻譯研究四部分,下篇包括外國文學研究、外語教學研究、...
翻譯與文化研究第九輯 《翻譯與文化研究第九輯》是武漢大學出版社出版的圖書
5. 《和而不同:<孔子的智慧>中哲學關鍵字的翻譯研究》,《東北亞外語論壇》,2017年第1期。 6. 《重建巴別塔:翻譯的核心價值——關於“歸化”與“異化”之爭的思考》,《譯苑新譚》,2016年總第八輯。