翻譯碩士實踐教學體系的構建與套用

翻譯碩士實踐教學體系的構建與套用

《翻譯碩士實踐教學體系的構建與套用》是2021年中國社會科學出版社出版的圖書,作者是郝玉榮。

基本介紹

  • 中文名:翻譯碩士實踐教學體系的構建與套用
  • 作者:郝玉榮
  • 類別:社會科學類圖書
  • 出版社:中國社會科學出版社
  • 出版時間:2021年4月
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝-膠訂
  • ISBN:9787520381932
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

本書共六章,在梳理翻譯碩士專業學位教育發展與研究的基礎上,著重探討我國翻譯碩士實踐教學體系的內涵、理據與路徑問題,旨在提升翻譯碩士研究生的翻譯能力,創新翻譯人才培養模式,提升翻譯碩士人才培養質量,緩解國內外市場對套用型翻譯人才的迫切需求及高要求與目前國內高校翻譯人才培養現狀和翻譯專業畢業生翻譯實踐能力的低下之間的矛盾。

圖書目錄

第一章緒論
第一節研究背景
一翻譯學科發展現狀
二翻譯碩士培養質量現狀
三實踐教學的重要價值
第二節研究目的與研究意義
一研究目的
二研究意義
第三節核心概念界定
一體系與系統
二實踐教學體系
三翻譯碩士實踐教學體系
第二章文獻述評
節翻譯碩士研究
一翻譯碩士發展研究
二翻譯碩士教學研究
第二節突踐教學體系研究
一體系的向趣與價値研究
二體系的代化研究
三體系的杓建研究
第三節翻彝突踐教學體系研究
一翻譯實踐教學體系研究
二翻譯專業實踐教學體系研究
第四節文獻研究的特徵與後示
一文獻研究的特徵
二文獻研究的啟示
第三章理趁基碯與概念框架
節理論基礎
一PACTE翻譯能力及習得模型
二認知技能習得理論
三認知靈活性理論
四OBE工程教育理念
五動態系統理論
第二市概念框架
一框架設計與指示沒置
二指標的篩選與修正
三指標的確定與闡釋
第四章研究沒汁
節研究思路與研究方法
一研究思路
二研究方法
第二節研究對象與研究工具
一研究對象
二研究工具
第三節數據的收集與整理
一數據的收集
二數據的整理
第五章現狀調查與影響因素分析
節現狀調查
一構成要素及其重要性認識分析
二各子體系建設現狀分析
三問題與成因分析
第二節影響因素分析
一內部影響因素分析
二外部影響因素分析
三作用原理分析
四影響因素的運行機制分析
第六章模型構建
節翻譯碩士實踐教學體系的結構模型
一構成要素的調整與修改
二結構關係的闡釋與確定
第二節翻譯碩士實踐教學體系的內涵
一實踐能力培養為核心的層級目標體系
二實現途徑與方法為主體的階段內容體系
三過程監控和結果評價為兩翼的質量管理體系
四資源 機制為支撐的保障體系
第三節翻譯碩士實踐教學體系的價值與特徵
一翻譯碩士實踐教學體系的價值
二翻譯碩士實踐教學體系的特徵
參考文獻
郝玉榮,甘肅靖遠人,西北師範大學教育學院課程與教學論專業博士研究生,蘭州城市學院副教授,研究方向為英語教學論。出版專著1部,主編教材3部,在《中國社會科學報》《繼續教育研究》等刊物發表論文20餘篇,參與省部級課題3項,主持地廳級課題8項。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們