《中國翻譯碩士教育探索與發展(下卷)》是2021年1月1日浙江大學出版社出版的圖書,作者是穆雷、趙軍峰、許鈞。
基本介紹
- 中文名:中國翻譯碩士教育探索與發展(下卷)
- 作者:穆雷、趙軍峰、許鈞
- 出版社:浙江大學出版社
- ISBN:9787308207973
內容簡介,圖書目錄,
內容簡介
翻譯碩士專業學位(MTI)於2007年正式設定,2008年開始招生,迄今已經有成千上萬名畢業生學成走上工作崗位。教育部學位辦的相關領導、全國翻譯專業研究生教育指導委員會的委員們,以及高校的教師學者們,撰寫了大量研究文章。
圍繞學科建設涉及的各個方面,《中國翻譯碩士教育探索與發展(下卷)》也收集了一大批教育實踐者的文章。無論從教學理念的闡述,還是課程模組的設計,到教學案例的分析,讀者都可以看出他們的匠心和創新。這是對過去的深刻總結,也給未來提供了可貴經驗和參考,能夠反映MTI專業教育的發展歷程。
圖書目錄
第三編 課程教材與教學方法
翻譯理論素養的培育與翻譯理論類教材的編寫
MTI中的翻譯理論教學
翻譯思辨能力發展特徵研究——以MTI翻譯理論與實務課程為例
MTI實踐能力培養考核制度的改革構想——來自臨床醫學專業碩士的啟示
國內法律翻譯教材現狀分析(1992—2012)
文本選擇、文體把握與術語翻譯——關於法律翻譯教材編寫的思考
取精用弘,圖遠務實——簡談翻譯碩士專業教材《筆譯理念與策略精講》編撰原則
基於翻譯能力培養的MTI課程設定研究
翻譯碩士專業學位(MTI)研究生教育的課程設定探討
關於開設MTI特色專業方向及相關課程設定的思考
翻譯認知與翻譯歷史觀的建立——“中外翻譯史”課程教學探討
探索案例教學法在翻譯碩士專業教學中的套用
基於問題學習的翻譯教學研究——以MTI文化翻譯課程為例
翻譯專業筆譯教學:理念與方法
從譯審到翻譯:MTI傳媒翻譯逆序教學法探索
技術時代的翻譯教學改革——翻譯專業教學語料庫的建庫探索
翻譯專業交傳、同傳訓練的視頻語料庫建設
構建MTI教育特色課程——技術寫作的理念與內容
本地化行業發展與MTI課程體系創新
高校MTI翻譯與本地化課程教學實踐
語言服務行業技術視域下的MTI技術課程體系構建
計算機輔助翻譯教學——設計與實施
談MTI培養體系中的本地化課程設定
微觀與巨觀的雙重視域:翻譯專業的教學法與管理模式
計算機輔助翻譯碩士專業教學探討
第四編 論文寫作探索
上海市翻譯碩士專業學位論文基本要求和評價指標體系
翻譯碩士專業學位論文寫作模式的再思考——基於704篇學位論文的分析
翻譯碩士專業學位論文設計與寫作
MTI畢業論文寫作方案的制訂及目前出現的一些問題
論MTI學位論文的整體設計
MTI學位畢業論文寫作模式探討——以北外奧組委翻譯班畢業論文撰寫為個案
翻譯碩士專業學位論文“翻譯述評”的撰寫模式研究
MTI學位畢業論文調查:現狀與對策
第五編 翻譯博士專業學位
論語言服務業高層次人才培養
翻譯博士專業學位的定位思考——從設定方案的修改論證談起
對設定翻譯博士專業學位的思考
關於設計翻譯博士專業學位(DTI)的一些思考
翻譯博士專業學位(DTI)教育為誰而設
翻譯博士專業學位(DTI)教育需要什麼樣的師資
新形勢下我國翻譯專業教育內涵建設——關於翻譯博士專業學位(DTI)設定的思考與探索
後記