《羅望子樹》是印度文學家泰戈爾所作的一首詩歌。
基本介紹
- 作品名稱:羅望子樹
- 創作年代:現代
- 作品體裁:詩歌
- 作者:泰戈爾
- 作品出處:《葉盤集》
作品原文,作者簡介,
作品原文
羅望子樹
我不曾獲得生活中許多難得的財富,我素不愛伸手,結果失得更多。
在這熟悉的人世間,羅望子樹開的花,像蒙著面紗從不打扮的秀麗的鄉村姑娘,高傲地鄙視對她的鄙視。
牆邊吝嗇的泥土裡,長出的一株矮樹缺少空間,貼著地面橫生密枝。
無從確定它是否年邁。
不遠處,檸檬樹花兒盛開,瞻曇伽樹枝綴滿碎花,金香木初綻花蕾,野茉莉潔白如雪。
它們口齒清晰,它們在召喚我與它們交談。
那一方面紗下的微語,今日突然傳到我的耳中。
尋聲望去,路邊的羅望子樹的一朵羞澀的黃花,散發著清香,花瓣上有閃光的字跡。
在加爾各答城裡的祖宅里,一棵兒時就熟識的羅望子樹,似司掌方向的神明,立在西北角落,年齡與曾祖父相仿,像一位忠實的老僕人。
家裡許多人降生和謝世的時辰,它肅穆地站立著,仿佛是聾啞的歷史學家。
有資格享用樹上果實的幾個人的姓名,比它的落葉飄逝得更早,對他們的回憶比它的陰影還要縹緲。
羅望子樹底下,瓦頂的馬廄里,馬尥蹶子令人心煩。
馬夫的呵斥聲不知是哪天停息的。
馬車載人的年月,已經抵達歷史的彼岸。
時代已面目全非,馬嘶歸於靜寂,馬車夫修剪整齊的鬍鬚和揚鞭的神氣勁兒,連同時髦的氣派,走進了急速變化的時尚的後台。
當年每天上午十時的陽光下,羅望子樹底下駛出嚴守家規的馬車,拉著無可奈何的厭學的少年,消失在街道的人流之中。
如今,這少年的形體、思想、境況,與那時迥然不同了。但羅望子樹依舊原地矗立,對人世的榮辱沉浮不屑一顧。
有一天的情景歷歷在目...下了一夜滂沱大雨;早晨陰空的顏色,跟瘋子的眼珠一樣。
迷失方向的颶風橫衝直撞,宇宙無形的籠子裡,一隻巨鳥振翼撲擊著四野。
街上積滿雨水,庭院在水中漂浮。
我在遊廊里望見,昂首天際的羅望子樹像發怒的修道士,樹葉颯颯地呵斥。
低垂的雲天的壓迫下,街道兩旁驚惶的房屋不敢抗爭,唯有羅望子樹搖晃著簇葉,發出叛逆的吶喊和毫無顧忌的詛咒。
在密密麻麻瞠目結舌的磚木中間,它儼然是大森林正氣凜然的代表。
那天我有幸目睹雨水沖得灰白的天邊它抗暴的雄姿。
然而,秋去春來,無憂樹、帕古爾樹贏得讚譽的時際,我發覺它像時令之宮的門衛,冷漠,暴躁。
誰了解它不雅闊大的外形的裡面,有淳厚的性格?
誰了解春天的家族中它有高尚的情操?
今天,我視它為花族的真正成員,它像神界的歌手基陀羅拉特——戰勝阿周那的勇士,在仙苑的綠蔭下專心。
那時少年詩人的眼睛,在吉祥的時辰假如窺見它粗碩的軀幹秘儲的青春的激情,那么他會在蜜蜂的纖翼歡樂抖動的早晨,偷折一串香花,手指哆嗦地把它掛在興奮得滿面羞紅的她的耳朵上。
她如果問是什麼花,我興許會說——你要是說出照拂你下巴的一抹陽光的名字,我才告訴你花名。
作者簡介
拉賓德拉納特·泰戈爾(1861年—1941年),印度詩人、文學家、社會活動家、哲學家和印度民族主義者。代表作有《吉檀迦利》、《飛鳥集》、《眼中沙》、《四個人》、《家庭與世界》、《園丁集》、《新月集》、《最後的詩篇》、《戈拉》、《文明的危機》等。