羅密歐與朱麗葉鋼琴曲填詞作品欣賞

羅密歐與朱麗葉鋼琴曲填詞作品欣賞

此作系根據世界名曲《羅密歐與朱麗葉》填詞。《羅密歐與朱麗葉》原曲系根據莎士比亞名著《羅密歐與朱麗葉》而作。故事中的羅密歐與朱麗葉傾心相愛,但因兩家之間是世仇,朱麗葉的父母把朱麗葉許配給了另一個人。朱麗葉為了逃避即將舉行的婚禮,喝下一種可以假死一段時間的藥水。逃亡在外的羅密歐聽到朱麗葉的“死訊”後.悄悄趕回家鄉在朱麗葉身旁自殺殉情。

基本介紹

  • 作品名稱:羅密歐與朱麗葉
  • 外文名稱:Romeo and Juliet
  • 文學體裁:戲劇
  • 作者:威廉·莎士比亞
《羅密歐與朱麗葉》
{作者:文軒mhmhm(劉凱)}
——根據鋼琴曲理察演奏版《羅密歐與朱麗葉》和莎士比亞原著填詞
(古往今來多少離合悲歡,誰曾見過這樣的哀怨辛酸。)....[旁白]

良辰盛宴,月姻桂緣,
最美的心,最真的情,鐘情只一見。
情有獨鐘,生死相許,
痴情痴狂,何顧虛文俗禮的矜持作態?

昨天的仇敵,今日的情人,
恨灰堆中,愛火融融,燃起了真情。
夜色朦朧,愛飛雙翼,
花前月下,享受比睡眠更甜蜜的安息。

解不開的世仇宿怨,
無端由的挑釁殺戮,
卻將善良慈悲和愛放逐!

受情所困,為愛狂奔,
衣帶漸寬,人消憔悴,為伊終不悔。
天意弄人,謀事難成,
可憐你我,幸福快樂寄託於這杯毒蠱!

你還在嗎? 我身寸磔,
蠟炬成灰,春蠶絲盡,一吻一聲嘆!
天兒亮了,人兒走了,
美麗婚房,竟是這個黃泥土的墓穴。

(他們的恨不是我們的恨,他們的仇不是我們的仇,瞧你們的仇恨已經受到了多大的懲罰,上天藉手於愛情,奪去了你們心愛的人;我為了忽視你們的爭執,也已經喪失了一雙親戚,大家都受到懲罰了。清晨帶來了淒涼的和解,太陽也慘得在雲中躲閃。)....[音樂注釋,不唱]

評析:所有鋼琴曲《羅密歐與朱麗葉》填詞中最符合莎士比亞原著的,將音樂和文學完美結合。


羅密歐與朱麗葉
——根據鋼琴曲“羅密歐與朱麗葉”填詞
劉周
愁風吹雨,
雲遮愛途;
世仇阻隔,
心已相許;
若無羅密歐,
愛棲何處?
石爛海枯,
生死與君同途,
不怕它愛有多苦。
愛到深處,
生死難分;
我死非真,
君死殉情;
人去花凋盡。
今世已空,
何惜此身?
我願以死隨君,
問世間幾多愛恨!
評析:此作系根據世界名曲《羅密歐與朱麗葉》填詞。《羅密歐與朱麗葉》原曲系根據莎士比亞名著《羅密歐與朱麗葉》而作。故事中的羅密歐與朱麗葉傾心相愛,但因兩家之間是世仇,朱麗葉的父母把朱麗葉許配給了另一個人。朱麗葉為了逃避即將舉行的婚禮,喝下一種可以假死一段時間的藥水。逃亡在外的羅密歐聽到朱麗葉的“死訊”後.悄悄趕回家鄉在朱麗葉身旁自殺殉情。不久朱麗葉醒來,看到羅密歐已死,悲痛萬分,也以自殺相殉。原曲正是根據這一感人情節,用音樂的語言描寫了羅密歐與朱麗葉刻骨銘心的愛情。這首詞作以朱麗葉的口氣直觀再現了羅密歐與朱麗葉的愛情故事。在第一段歌詞里,作者首先寫道:“愁風吹雨,雲遮愛途,世仇阻隔,心已相許”。一下把讀者帶入了羅朱愛情悲劇的氛圍。寫景、抒情、敘事並重,用非常簡約的語言介紹清了故事的起因。接著作者便以朱麗葉的口氣表白了她對羅密歐生死不渝的真摯感情。作者寫道:“若無羅密歐,愛棲何處,石爛海枯,生死與君同途,不怕他愛有多苦。”此數語表達了朱麗葉忠貞不二,願為愛情作出任何犧牲的決心。
在第二段歌詞里,作者承接上文寫道;“愛到深處,生死難分,我死非真,君死殉情,人去花凋盡。”以朱麗葉的口氣,把朱麗葉假死羅密歐殉情的情節清楚的介紹出來,而且也把羅密歐對朱麗葉的真情渲瀉到了極點。之後,作者更寫道:“今世已空,何惜此身,我願以死隨君,問世間幾多愛恨。”此數語則將朱麗葉對羅密歐的真情渲瀉到了極點。總起來講,第一段歌詞表達了朱麗葉與羅密歐的堅決相愛;第二段歌詞表達了朱麗葉與羅密歐的同生共死。全篇用筆傳神,與原曲相得益彰。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們