緋色之空

緋色之空

《緋色之空》(日文名:緋色の空)是日本動畫《灼眼的夏娜》第一季的OP。也是川田麻美的第二張單曲專輯,於2005年11月9日發行。2006年發行的專輯《SEED》也有收錄該曲子。

基本介紹

  • 中文名稱:緋色之空
  • 外文名稱:緋色の空
  • 所屬專輯:《SEED》
  • 歌曲時長:4分15秒
  • 發行時間:2005年11月9日
  • 歌曲原唱川田麻美
  • 填詞:川田麻美
  • 譜曲:中沢伴行
  • 編曲:中沢伴行,尾崎武士
  • 音樂風格:J-POP
  • 歌曲語言:日語
  • 歌曲出處:《灼眼的夏娜》第一季主題曲
單曲專輯,歌手簡介,完整歌詞,中文翻唱,

單曲專輯

名稱:緋色の空
譯名:緋色之空
歌手:川田まみ(川田麻美
發行日期:2005年11月9日
曲目
01.緋色の空(TVアニメ「灼眼のシャナ First」OPテーマ)
02 another planet
03 another planet ~Twilight
04 緋色の空 (instrumental)
05 another planet (instrumental)

歌手簡介

姓名:川田 まみ(かわだ まみ)
羅馬音:Kawada Mami
愛稱:まみまみ(MamiMami)
冬粉名稱:顫音
生日:2月13日(水瓶座
出生地:日本北海道
血型:O型
身高:159cm
趣味:音樂鑑賞,吃,玩
特技:做點心
喜歡的食物:魚,蔬菜,咖喱
所屬創作團體:I've
所屬事務所:FACTORY RECORDS

完整歌詞

そして この空(そら) 赤(あか)く染(そ)めて
soshite kono sora akaku somete
於是 當染紅這片天空的時刻再度來臨之際
また來(く)る時(とき)この身(み)で 進(すす)むだけ
mata kuru toki kono mide susumudake
只是以此身 不斷前進
すれ違(ちが)っていく「人」も 紛(まぎ)れなくした「もの」も
surechigatteiku HITOmo magirenakushita MONOmo
擦身而過的"人" 和紛亂失去的"事物"
いつかは 消(き)え行(ゆ)く記憶(トキ)
itsukaha kieyuku TOKI
總有一天都會成為消失的記憶
熱(あつ)く揺(ゆ)るがす「強さ」 儚(はかな)く揺(ゆ)れる「弱さ」
atsuku yurugasu TSUYOSA hakanaku yureru YOWASA
熱切震撼的"堅強" 與虛幻搖晃的"脆弱"
所詮(しょせん)同(おな)じ結末(ミライ)
shosen onaji MIRAI
終究是相同的結果
そんな日常(にちじょう) 江霞(こうか)を溶(と)かし
sonna nichijou koukawo tokashi
溶化於如此平常的紅霞中
現(あらわ)れる陽(ヒ)紅(クレル)世界(せかい)
arawareru HI KURERU sekai
黃昏顯現的世界
風(かぜ)になびかせ 線(せん)を引(ひ)いて
kazeninabikase senwo hiite
風吹拂而過 描繪著線條
流(なが)れるよな髪(かみ)先(さき) 敵(てき)を指(さ)す
nagareruyona kamisaki tekiwo sasu
宛如流動的發梢 刺向敵人
振(ふ)り斬(き)った思(おも)い 漲(みなぎ)る夢(ゆめ)
furikitta omoi minagiru yume
揮刀斬斷的思念 高漲的夢想
すべては今(いま) この手(て)で
subeteha ima kono tede
如今一切只是用這雙手
使命(しめい) 果(は)たしてゆくだけ
shimei hatashiteyukudake
去履行使命
また燈(ひ)が一(ひと)つ 落(お)とされ
mata higa hitotsu otosare
又有一盞燈被熄滅
そっとどこかで 消(き)えた
sotto dokokade kieta
悄悄地在某處消失
現実(げんじつ) 変(か)わらぬ日々(ひび)
genjitsu kawaranu hibi
實際上毫無改變的每一天
だけど確(たし)かに感(かん)じる
dakedo tashikani kanjiru
但是確切感受到
君(きみ)の溫(ぬく)もり 鼓動(こどう)
kimino nukumori kodou
你溫暖的心跳
これも 真実(しんじつ)だと
koremo shinjitsudato
這也是事實
そして紅(くれない)紅塵(こうじん)を撒(ま)き
soshite kurenai koujinwo maki
然後 散布紅塵一片鮮紅
夕日(ゆうひ)を背(せ)に 今(いま)始(はじ)まる さあ
yuuhiwo seni ima hajimaru saa
現在開始背對夕陽 來吧
なぜ 高鳴(たかな)る心(こころ)に 迷(まよ)い戸惑(とまど)い 感(かん)じるの
naze takanaru kokoroni mayoi tomadoi kanjiruno
為何 在興奮鳴響的心中 感覺到了迷惘和困惑呢
早(はや)く いたずらに暴(あば)れだす 痛(いた)み 壊(こわ)して
hayaku itazurani abaredasu itami kowashite
迅速且又徒勞地狂暴起來 破壞那痛楚
空(そら)に滲(にじ)んだ 焼(や)けた雲(くも)は
sorani nijinda yaketa kumoha
火紅燃燒的雲朵 滲入了天空
內(うち)に秘(ひ)めた願(ねが)いが 焦(こ)がしてる
uchini himeta negaiga kogashiteru
內藏的心愿受到煎熬
躊躇(ためら)った瞳(ひとみ) 浮(う)かぶ涙(なみだ)
tameratta hitomi ukabu namida
即使在躊躇的眼眸中浮現淚水
でも明日(あした)の力(ちから)に変(か)えて
demo ashitano chikarani kaete
也能變成明日的力量
すべて捧(ささ)げて 舞(ま)い降(お)りた地(ち)
subete sasagete maioritachi
奉獻一切 飛舞降臨的大地
冴(さ)える刃(やいば)一(ひと)つで 闇(やみ)を斬(き)る
saeru yaiba hitotsude yamiwo kiru
用一把冷冽刀刃 斬開黑暗
いつだって胸(むね)の 奧(おく)の光(ひかり) 瞬(またた)かせて
itsudatte muneno okuno hikari matatakasete
不論何時 閃爍著內心的光芒
この身(み)で 使命(しめい)果(は)たしてゆくまで
kono mide shimei hatashiteyukumade
只是以此身 不斷前進 去履行使命
中文歌詞:
當這片天空 染為赤紅一色
再臨之時 謹以此身 勇往直行
擦肩而過的“人”
混淆不清的“物”
終將淪為回憶而消逝
熾熱震撼之“強”
虛幻不定之“弱”
終究是同樣的結局
如此平常之日
紅霞為之溶
朝陽初生之際
天地為之紅
幻化千絲萬縷 搖曳風中
發梢柔似流水 直指敵人
斬斷的情緣 漫天的迷夢
現在皆交與此手
只為履行一生之責
又有一盞燈火熄隕落
靜靜逝滅於何方
現實 一成不變的每日
可我能真切感覺到
你的體溫 你的心跳
告訴我 這同為真實
心懷紅之真義 撒遍紅塵俗世
留夕陽於身後 即將踏上征途
為何激烈跳動的心
感覺到迷惘與惶恐
只求肆意亂為 令傷痛灰飛煙滅
浸透天空的火紅雲霞
為隱埋其中的祈願而焦灼
即使雙眸躊蹉 淚光浮現
也能成為明天的力之源泉
奉上吾之全部 飄舞降臨大地
揮動清冽之刃 斬斷世間暗魘
令胸中的光芒 始終閃耀萬千
謹以此身 誓必履行一生之責

中文翻唱

中文翻唱兩個版本
歌手:白咒001
天空間散發火焰
觸摸著一瞬間
遵循永恆預言
赤發灼眼 隻身走上前
誰在留意 風吹拂 的痕跡
消失在了三次元的生命
城市中心 黑暗漸漸聚集
再次被邪惡討伐後的正義
鮮紅的血液隨著指尖在淋漓
劍之音 重拾殘破心靈
最後同樣的結局
融化在霞光里
夕陽如此平靜
於微風中沉溺
那是誰 燃燒不懈
連天空都撕裂
人們睜開雙眼
漸漸感覺 熾熱的火焰
這世界希望滅絕
還有什麼回味
遵循永恆預言
赤發灼眼 走上前
將這一切全改變
擺脫夢境本身就是個夢境
未來掌握在自己的手裡
不要畏懼 這是你的使命
誰能看見火焰在不斷消弭
現實中卻慢發生著偏移
不相信 丟失跳動的心
背向夕陽的決定
連深紅也拋棄
將痛苦掃清
到處破壞殆盡 攻擊
獻出自己所擁有的東西
黑暗裡 刀鋒鋒利
那是我心靈的使命
永遠都不會熄滅的光明
不停息 不會放棄
那是誰 燃燒不懈
連天空都撕裂
人們睜開雙眼
漸漸感覺
熾熱的火焰
這世界希望滅絕
還有什麼回味
遵循永恆預言
赤發灼眼 走上前
為何會 興奮之間
充滿迷茫感覺
陰雲開始毀滅
困惑的眼 流下了熱淚
這一切 如此堅決
流動深紅髮尖
即使無法理解 赤發灼眼
舉起劍 將這片天空還原

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們