細流是小溪,小水流。一般是在山間,潺潺溪水,細水長流。
在雨季的話,溪水會比較渾濁。
基本介紹
- 中文名:細流
- 外文名:brook,creek,streamlet,rill,rivulet
- 拼音:xì liú
- 別名:溪流,小溪
詞語細流,雙語例句,名篇賞析,
詞語細流
細流 [xì liú]
以上來源於:《現代漢語大詞典》
細流 [xì liú]
thread; trickle:The stream has thinned down to a mere trickle.
這條小河變成細流了。
短語:細流痕 rill mark;
細流模 rill mold;
細流製造鑽粒法 shotting
以上來源於:《新漢英大辭典》
雙語例句
- 積雪融化了,汩汩的細流滲透著,在凹地和低處匯成了清亮的雪水溪,朝著大河快樂地奔跑。
The drifts melted , and trickles of water began to permeate the soil, gathering in depressions to form bright little streams which ran happily towards the great river . - 日本報紙與政客、大公司關係緊密,因此日本的新聞很少會像火山爆發,更多的像是涓涓細流。
Newspapers enjoy such close ties with politicians and companies that news in Japan does not so much break as ooze . - 以色列提取出約旦河上游約65%的水源,使供水中的約旦河西岸依賴於一條鹹水細流和山脈地下蓄水層,其入口仍為以色列控制。
Israel extracts about 65% of the upper Jordan , leaving the occupied West Bank dependent on a brackish trickle and a mountain aquifer , access to which Israel also controls .
名篇賞析
小池
宋 楊萬里
泉眼①無聲惜②細流,
樹陰照水愛晴柔③。
小荷④才露尖尖角⑤ ,
早有蜻蜓立上頭⑥。
樹陰照水愛晴柔③。
小荷④才露尖尖角⑤ ,
早有蜻蜓立上頭⑥。
【注釋】
【譯文】
小泉無聲像珍惜泉水淌著細流,
映在水上的樹陰喜歡這晴天裡柔和的風光。
鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,
早早就已經有蜻蜓落在它的上頭。
映在水上的樹陰喜歡這晴天裡柔和的風光。
鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,
早早就已經有蜻蜓落在它的上頭。
【節奏】
泉眼/無聲/惜/細流,
樹陰/照水/愛/晴柔。
小荷/才露/尖尖/角,
早有/蜻蜓/立/上頭。
樹陰/照水/愛/晴柔。
小荷/才露/尖尖/角,
早有/蜻蜓/立/上頭。
【說明】要突出“惜”、“晴柔”、“尖尖”、“立”等詞。其中“惜”、“愛”、“尖尖”在讀的時候應拉長一點聲,體現出那種意境來;最後“立上頭”應一個字一個字地讀,使聽者回味無窮。
【作品鑑賞】此詩是一首清新的小品。一切都是那樣的細,那樣的柔,那樣的富有情意。它句句是詩,句句如畫,展示了明媚的初夏風光,自然樸實,又真切感人。這首詩描寫一個泉眼、一道細流、一池樹陰、幾支小小的荷葉、一隻小小的蜻蜓,構成一幅生動的小池風物圖,表現了大自然中萬物之間親密和諧的關係。開頭“泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔”兩句,把讀者帶入了一個小巧精緻、柔和宜人的境界之中,一道細流緩緩從泉眼中流出,沒有一點聲音;池畔的綠樹在斜陽的照射下,將樹陰投入水中,明暗斑駁,清晰可見。一個“惜”字,化無情為有情,仿佛泉眼是因為愛惜涓滴,才讓它無聲地緩緩流淌;一個“愛”字,給綠樹以生命,似乎它是喜歡這晴柔的風光,才以水為鏡,展現自己的綽約風姿。三、四兩句,詩人好像一位高明的攝影師,用快鏡拍攝了一個妙趣橫生的鏡頭:“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。”時序還未到盛夏,荷葉剛剛從水面露出一個尖尖角,一隻小小的蜻蜓立在它的上頭。一個“才露”,一個“早立”,前後照應,逼真地描繪出蜻蜓與荷葉相依相偎的情景。楊萬里寫詩主張師法自然,他對自然景物有濃厚的興趣,常用清新活潑的筆調,平易通俗的語言,描繪日常所見的平凡景物,尤其善於捕捉景物的特徵及稍縱即逝的變化,形成情趣盎然的畫面,因而詩中充滿濃郁的生活氣息。古詩今譯泉眼悄無聲是珍惜細細的水流,樹陰映水面是它喜歡晴日的溫柔。小小的嫩荷剛露出緊裹的葉尖,早飛來可愛的蜻蜓站立在上頭。
名句賞析——“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。” 這首詩抒發了作者熱愛生活之情,通過對小池中的泉水、樹蔭、小荷、蜻蜓的描寫,給我們描繪出一種具有無限生命力的樸素、自然,而又充滿生活情趣的生動畫面:泉眼默默地滲出涓涓細流,仿佛十分珍惜那晶瑩的泉水;綠樹喜愛在晴天柔和的氣氛里把自己的影子融入池水中;嫩嫩的荷葉剛剛將尖尖的葉角伸出水面,早就有調皮的蜻蜓輕盈地站立在上面了。全詩從“小”處著眼,生動、細緻地描摹出初夏小池中生動的富於生命和動態感的新景象,現在用來形容初露頭角的新人,因為荷花的小花苞在整個池塘中顯得那么的渺小 ,卻已經有蜻蜓在上面停留, 尖尖角可以看做是新生事物更可以看做是初生的年輕人, 而蜻蜓就是賞識它們的角色。 荷葉,未展開的荷葉小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。宋·楊萬里《小池》 [今譯] 小小的荷葉才露出尖尖的角兒,早有一隻蜻蜓停歇在上面。 [賞析] 詩題“小池”全篇都在“小”字上做文章。詩詞需有不同的題材與剛才,有的重大題材,須寫出壯闊的境界、恢宏的氣勢;有的題材甚小,僅是生活中一個細節,但卻能寫出幽情逸趣。所以王國維說:“境界有大小,不以是而分優劣。”(《人間詞話》)
《晚年敘志示翟處士》
年代:唐 作者: 王績