基本介紹
- 中文名:紫玉簫
- 作用:樂器
- 出自:樂書·俗部·石之屬
- 作者:陳暘
- 年代:宋
紫玉簫,詞牌簡介,作品原文,原文譯註,作者簡介,作品賞析,
紫玉簫
簫管用紫玉製成。故稱,此簫是唐代出土的吹管樂器,
宋·陳暘《樂書·俗部·石之屬》:“唐威寧中,張毅冢中得紫玉簫,古有紫玉簫曲也。”
詞牌簡介
【概況】據《宋史·樂志》記載,此詞僅存此一首,無別詞可校。
【詞牌】此詞為歇止調,雙調九十九字,前段十一句四平韻,後段十句四平韻。
作品原文
羅綺圍中,笙歌叢里,眼狂初認輕盈。
無花解比,似一鉤新月,雲際初生。
算不虛得,郎占與、第一佳名。
輕歸去,那知有人,別後牽情。
襄王自是春夢,休謾說東牆,事更難憑。
誰教慕宋,要題詩、曾倚寶柱低聲。
似瑤台曉,空暗想、眾里飛瓊。
余香冷,猶在小窗,一到魂驚。
原文譯註
在那華麗的衣裙招展之中,一片暖響的笙歌叢里,我狂放的眼神初次觸碰到了你輕盈曼妙的舞姿。
你的容顏令百花羞澀,無顏堪比,像是一輪新月,在渺遠的雲端升起。
我的第一風流的美名也算是不虛的來的啊。
在酒罷歌闌之後你飄然歸去,哪裡知道就在這一別之後,竟然會惹起我牽腸掛肚的情思。
又是誰令我開始仰慕宋玉的才華,要為模仿他為曾經聆聽過的瑤琴一曲而寫下多情的詩篇?
這個早晨像是瑤台上的早晨一樣,可是我無心欣賞,只能空自回想在眾多如花似玉的容顏中見到你卓然的模樣。
剩餘的香氣似乎已經變得清冷起來,一想到它仿佛也縈繞在你的窗前,就令我的心魂再度驚顫不已。
作者簡介
晁補之 (1053—1110年),北宋時期著名文學家。字無咎,號歸來子,濟州巨野(今屬山東巨野縣)人,為“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、秦觀、張耒)之一。《宋史·晁補之傳》云:晁補之為“太子少傅迥五世孫,宗愨之曾孫也。父端友,工於詩。”從這幾句簡短的記載里,可知晁補之生長在士宦之家、書香門第。他從小就受到家庭良好的文化薰陶,加上他聰敏強記,幼能屬文,日誦千言,故早負盛名。
元豐二年(公元1079年)進士,授澶州司戶參軍、北京國子監教授。元祐間調京,歷任秘書省正字、校書郎、後派任揚州通判,又召回秘書省等職。紹聖初,出知齊州,後來因修《神宗實錄》失實罪名,連貶應天府、亳州、信州等地。宋徽宗立,召拜吏部員外郎、禮部郎中。崇寧追貶元祐舊臣,出知河中府,徙湖、密等州,後退閒故里,嘯傲田園。晚年起知泗州。死於任所。
作品賞析
此詞是一首婉約詞,抒發了作者對心上人的思念和求之不得的痛苦。