紅與黑(2019年江蘇人民出版社出版的圖書)

紅與黑(2019年江蘇人民出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共63個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《紅與黑》是2019年江蘇人民出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:紅與黑
  • 作者:(法)司湯達
  • 出版社:江蘇人民出版社
  • 出版時間:2019年
  • 開本:32 開
  • 裝幀:精裝
  • ISBN:9787214222497
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

於連·索雷爾出身於一個鄉下木匠家庭。作為木匠的小兒子,他狂熱地崇拜拿破崙,夢想著如拿破崙一般靠聰明才智打拚出一番事業。他憑藉自己的刻苦和非凡的才華,逐漸獲得了“上流社會”的認同;而他敏感的內心和強烈的自尊心,也為他贏得了尊重。
由於精通拉丁文,他得到了市長家家庭教師的職位。他在市長家憑藉才華受到尊重,而他獨特的個性、出眾的才華和俊朗的外表更讓是市長的妻子德瑞那夫人愛上了他。出於對“上等人”的戒備心,他本想通過計謀掌握愛情的主動,卻在德瑞那夫人的單純善良中墮入情網不能自拔。結果,由於私情敗露,他不得不離開小城。
在巴黎侯爵府,於連成功獲得了秘書的職位,並獲得了侯爵的信任。而侯爵千金瑪蒂爾特也對這個與眾不同的年輕人產生了濃厚的興趣。她追求著於連,於連也沉醉於被“上等人”追求的快感之中。但令於連始料不及的是,瑪蒂爾特追求的是愛而不得的激情,這也令他陷入了反覆不斷地愛情博弈之中。
在侯爵的幫助下,於連終於得到了夢寐以求的軍職,即將與瑪蒂爾特成婚。就在他即將“夢想成真”之際,德瑞那夫人卻在教士的唆使下寫了一封告發信,讓於連的夢想瞬間化為泡影。失去理智的於連立即返回小城,對德瑞那夫人開了槍,隨後便被逮捕。面對審訊,於連拒絕了抗訴,接受了死刑的判決。幾天后,於連被送上了斷頭台,瑪蒂爾特懷抱著情人的頭顱親手將他安葬,而德瑞那夫人也在三天后抱著自己的孩子們離開了人世……

圖書目錄

上卷
一 小城 003
二 市長 007
三 窮人的財產 011
四 父與子 017
五 談判 021
六 煩悶 030
七 親和力 039
八 幾件小事 050
九 鄉間之夜 059
十 人窮志高 068
十一 一個晚上 072
十二 旅行 077
十三 網眼長襪 084
十四 英國剪刀 090
十五 雞啼 094
十六 翌日 098
十七 一副市長 103
十八 國王在維里耶爾 109
十九 思索使人痛苦 123
二十 匿名信 132
二十一 同主人對話 137
二十二 一八三○年的作風 151
二十三 一個官員的煩惱 164
二十四 省城 179
二十五 神學院 187
二十六 人世或者富人匱乏的東西 195
二十七 人生的初步經驗 206
二十八 迎接聖體 210
二十九 一次升遷 217
三十 野心勃勃的人 233
下卷
一 鄉下的快樂 253
二 踏入上流社會 265
三 初出茅廬 274
四 德·拉莫爾府 278
五 敏感和虔誠的貴婦 291
六 說話的口氣 294
七 痛風病發作 301
八 什麼勛能抬高身價 309
九 舞會 320
十 瑪格麗特王后 330
十一 少女的絕對控制 339
十二 他是個丹東嗎? 343
十三 一個陰謀 349
十四 一個少女的思緒 358
十五 難道是圈套? 365
十六 凌晨一點鐘 371
十七 一把古劍 378
十八 難熬的時刻 383
十九 滑稽歌劇 388
二十 日本花瓶 397
二十一 秘密記錄 403
二十二 討論 408
二十三 教士、林產、自由 417
二十四 斯特拉斯堡 425
二十五 道德的職責 432
二十六 精神之愛 439
二十七 教會肥缺 443
二十八 曼儂·萊斯戈 447
二十九 憋屈 451
三十 喜歌劇院包廂 455
三十一 使她害怕 460
三十二 老虎 465
三十三 軟弱遭殃 471
三十四 才智之士 477
三十五 感情風暴 484
三十六 悲慘的細節 489
三十七 塔樓 496
三十八 權貴 501
三十九 打通關節 507
四十 平靜 512
四十一 庭審 516
四十二 523
四十三 529
四十四 534
四十五 542

作者簡介

【作者】司湯達,原名馬里-亨利•貝爾,19世紀法國偉大的批判現實主義作家。他的文字以準確的人物心理分析和凝練精到的筆法而為人稱道。他被譽為“現代小說之父”,毛姆稱他是十九世紀最偉大的三位作家之一。著作有:《紅與黑》《巴馬修道院》等。
【譯者】鄭克魯,著名作家、翻譯家,1962年畢業於北京大學西語系,1965年研究生畢業於社科院外國文學研究所,1987年曾獲法國政府教育勳章,現為上海師範大學教授、博士生導師
從事翻譯工作多年,譯著等身,發表譯作總計一千七百萬字。
2008年,他被評為“中國資深翻譯家”;2012年,他獲得“傅雷翻譯出版獎”。
他的譯文摒棄浮華、忠於原文,不僅忠實再現原著風貌,其簡潔優美的風格亦受各年齡段的讀者一致好評
代表譯著:德波伏瓦《第二性》,雨果《悲慘世界》,大仲馬《茶花女》,梅特林克《青鳥》等

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們