紅林檎近·風雪驚初霽

作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,

作品原文

紅林檎近1
風雪驚初霽2,水鄉增暮寒。樹杪3墮飛羽,檐牙4掛琅玕5。才喜門堆巷積,可惜迤邐6銷殘。漸看低竹翩翻7。清池漲微瀾。
步屐8晴正好,宴席晚方歡。梅花耐冷,亭亭來入冰盤。對9前山橫素,愁雲10變色,放杯同覓高處看。

注釋譯文

詞句注釋

  1. 紅林檎近:詞牌名。
  2. 霽:雨雪停止,天放晴。
  3. 樹杪:樹梢。杪,細梢。
  4. 牙:冰柱掛在檐上似牙齒。
  5. 琅玕:像珠子的美玉。
  6. 迤邐:曲折連綿,這裡是“慢慢地”意思。
  7. 翩翻:竹枝葉壓上了雪,彎曲下來。
  8. 屐:木頭拖板鞋。
  9. 對:面對。香。橫素:橫臥有淡雪。
  10. 愁云:濃重的陰雲。

白話譯文

風雪初晴,水鄉天暮增寒冷。樹梢上,雪片下落如羽毛;房檐邊,冰溜如齒晶瑩。門巷堆積剛歡喜,可惜慢慢又消融。竹枝托雪壓彎腰,清池漲水微波涌。天晴好穿屐,宴晚方歡騰。梅花性喜嚴寒,月下雪中亭亭。眼望前山,白衣橫臥,濃雲變得澄清。放下酒杯,招呼同伴,攀高看得分明。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們