精騎集序

《精騎集序》是北宋文學家秦觀為其《精騎集》所作的一篇序。這篇文章敘述了作者少年時候不專心讀書,荒怠學業,後來發奮勤苦,而常廢於善忘,最後作者從《齊史》孫搴答邢詞中得到啟發,從而廣摘經傳子史之文章,遂為《精騎集》。全文格致老成,情摯而意切。這篇文章作者從立足於自身經驗來談,告誡後輩一定要專心治學,引此為戒。

基本介紹

  • 作品名稱:精騎集序
  • 創作年代:北宋
  • 作品出處:《精騎集》
  • 文學體裁:序
  • 作者:秦觀
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

精騎集1
予少時讀書,一見輒能誦。暗疏2之,亦不甚失3。然負此自放,喜從滑稽飲酒4者游。旬朔5之間,把卷無幾日6。故雖有強記之力,而常廢於不勤。
7數年來,頗發憤自懲艾8,悔前所為;而聰明衰耗9,殆不如曩時10十一二11。每閱一事,必尋繹12數終,掩卷茫然,輒復不省。故雖有勤勞之苦,而常廢於善忘。
嗟夫!敗吾業者,常此二物13也。比讀《齊史》,見孫搴答邢詞14曰:“我精騎三千,足敵君羸卒數萬。”心善其說,因取經、傳、子、史15之可為文用者,得若干條,勒16為若干卷,題曰《精騎集》雲。
噫!少而不勤,無知之何17矣。長而善忘,庶幾以此補之。

注釋譯文

詞句注釋

1、精騎集:《精騎集》是秦觀類編古書中相關材料而成的集子,已亡佚。
2、暗疏:默寫。
3、不甚失:沒有大的差錯。
4、滑稽飲酒者:幽默善辯、好喝酒的人。
5、旬朔:十天為一旬。朔:每月初一日朔。此處指一個月。
6、把卷無幾日:指一月之間,沒有幾天看書的時間。
7、比:近來。
8、懲艾(yì):吸取過去的教訓,把以前的過錯作為鑑戒。此指近來對自己的行為有所悔過,暗自發憤改過自新。
9、衰耗:衰竭。
10、曩(nǎng)時:從前。
11、十一二:十分之一二。
12、尋繹:尋求,反覆推敲。
13、二物:指上文提到的“不勤”與“善忘”。
14、見孫搴(qiān)答邢詞三句:據《北齊書·孫搴傳》載:“孫搴,字彥舉,以文才著稱,但實際學淺行薄。邢邵嘗謂之日:更須讀書。孫搴答曰:我精騎三千,足敵君贏卒數萬。”
15、經、傳、子、史:經,指儒家經典書籍,如《詩經》等;傳,指解釋經書的著作,如《左傳》等;子指諸子書籍,如《莊子》等;史,指歷史書籍,如《史記》等。
16、勒:編輯。
17、無如之何:沒有什麼辦法。

白話譯文

我年輕的時候讀書,一看到文章就能夠背誦的下。默寫一遍,也沒有大的差錯。但是我卻憑藉此放縱自己,喜歡和巧言善辯、嗜好飲酒的人交往遊樂。較長的一段時間裡,沒有幾天在閱覽書卷。所以雖然我有較強的記憶力,但是學業卻因為我的不勤奮給荒廢了。
等到數年之後,我開始發奮讀書,用來懲戒自己,對之前所做的事情感到後悔;然而我的聰明卻已經衰竭許多了,幾乎不如年輕時候的十分之一二,現在每當看到一手書卷,一定要反覆推敲多次才能懂,合上書卷便感到茫然而無所適從,這樣反覆讀此都記不住。所以現在雖然有了勤苦的用功,學業卻因為健忘荒廢了。
唉,荒怠學業的,就是不勤奮和善忘啊。最近我讀《齊史》的時候,看到孫摩答邢詞中有這樣的句子:“我精騎三千,足敵君羸卒數萬。” 心中贊同喜歡這個說法,於是摘取了“經”、“傳”、“子”、“史”中在寫文章時可以用到的語句,摘錄幾千條,編為幾卷,取名為《精騎集》。
啊!年輕時不勤奮,無可奈何啊。成年後善忘,也許可以用這個來補救吧。

創作背景

這是秦觀為自編的古文選本《精騎集》作的序。序文交代了編選的因由、選本的內容和題名的用意。作者自敘少時“有強記之力,而常廢於不勤”,近數年來,頗為後悔。於是發憤以自懲戒,可是,“雖然有勤苦之勞,而常廢於善忘”。為了彌補善忘之苦,他編輯了這個選本。而這篇序文正是從自己切身體會中概括出具有普遍意義的人生經驗。

作品鑑賞

文學賞析

在這篇序文中前兩段作者自責自己年輕時不趁著記憶好多讀書以及後來之“失”與“得”。“予少時讀書,一見輒能誦”,然而“雖有強記之力,而常廢於不勤”,是為失之,“比數年來,頗發憤自懲艾,悔前所為”,是為得之。但是已“聰明衰耗,殆不如曩時十一二”這是作者的感嘆。在當時秦觀之父去世後,秦觀曾一度與世俗滑稽人士飲酒交往,疏於讀書。自以為記憶力很強,因而放縱自流,把讀書置之腦後。有時十天或半月內只有難得幾天拿起書本。由於不專心讀書,記憶力也衰退了。後來在母親和老師的嚴格管教下,秦觀感到後悔了,在這篇序里他毫不隱瞞的記下當時的狀況。年少時,過目成誦,於是自恃記憶力強而放縱自流,把讀書的時間花到飲酒交遊上。待知道發憤時,記憶力又已減退,令人可悲,即使比年少時勤苦,學習效果也不及年少時的十之一二。古往今來,有多少這樣“少小不努力”的人,但能反躬自省的沒有幾個。“故雖有勤勞之苦,而常廢於善忘。”年長而醒悟者,能以好的學習方法彌補少而不勤、長而善忘的毛病的就更少了。秦觀則是其中的鳳毛麟角。正視生活的規律,以主觀的努力奪回逝去的年華,總結人生的經驗,以啟迪來者珍惜寶貴的青春。這正是秦觀超出常人之處,也是這篇書序最值得品味的地方。
後兩段作者寫讀《齊史》對其中孫搴答邢詞表贊同意見,並決定摘經傳子史中的文章成集。第三段作者讀《齊史》從古人對答中得到補救的啟發,像打仗一樣,三千精騎足敵數萬弱兵,所以從經、史、諸子中精選可供借鑑的篇章,編輯成書。文末“噫!少而不勤,無如之何矣。長而善忘,庶幾以此補之。”一部書的序言寫得要言不煩、情真意切,連作者的精神也表露的如可觸摸,感人至深。
此文是一篇書序,說理未占過多比重,主要靠以事明理。在序文中,作者並未離開選本去發表什麼高論,但在交代編輯緣起、選文來源和標準、題名用意的同時,提供了許多令人品味的東西。這就是從自己切身體會中概括出具有普遍意義的人生經驗。從這個意義上說,也可以把它當作漫話人生哲理的勸學篇來讀。

名家點評

南宋·俞成《螢雪叢說》:東萊先生呂伯恭嘗教學者作文之法,先看《精騎集》,次看《春秋權衡》,自然筆力雄朴,格致老成,每每出人一頭地。

作者簡介

秦觀(1049—1100),字少游,一字太虛,揚州高郵(今屬江蘇高郵)人。少豪雋慷慨,溢於文詞。見蘇軾於徐州,蘇軾認為他有屈原、宋玉之才。元豐八年(1085)登進士第,為定海主簿,後累遷國史院編修官。尋坐黨籍削秩,編管橫州,徙雷州。徽宗立,復宣德郎,元符三年放還,至藤州卒。有《淮海集》,世稱秦淮海。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們