書籍信息,內容簡介,圖書目錄,
書籍信息
作 者: | (澳)林巍 | 書 號: | 978-7-5668-2124-9 | |
版 期: | 2017/9 | 頁 數: | 373 | |
開 本: | 16開 | 價 格: | 65.00元 | |
類 別: |
內容簡介
在港澳教授漢英翻譯有著與內地不同的特點,作者曾在香港中文大學翻譯系和澳門諸所大學教書,潛心積累了一些教學筆記,後經加工修改形成此書。。本書分為四個部分:①概論,以港澳本地教學材料為基礎,故曰“港澳篇”;②港澳時文翻譯,原文主要是從港澳當時媒體報刊上擷取的文章,內容廣泛,分英譯漢、漢譯英兩部分;③澳門法律公文翻譯,本章特色突出,故單獨列出,其中涉及許多法律翻譯的共性問題;④關於港澳廣東話、國語及英文翻譯方面的論文,力求總結出一些帶有規律性的東西。
圖書目錄
前言
第一章緒論(Generality)
第二章港澳時文翻譯(TranslationforCurrentAffairs)
第三章澳門法律公文翻譯(LegalDocumentaryTranslationofMacao)
第四章有關港澳廣東話、國語及英文翻譯實例(CaseStudyontheTranslationofCantonese,MandarinandEnglish)
參考文獻
第一章緒論(Generality)
第二章港澳時文翻譯(TranslationforCurrentAffairs)
第三章澳門法律公文翻譯(LegalDocumentaryTranslationofMacao)
第四章有關港澳廣東話、國語及英文翻譯實例(CaseStudyontheTranslationofCantonese,MandarinandEnglish)
參考文獻