米斯特拉爾傳

米斯特拉爾傳

《米斯特拉爾傳》,書的作者是穆德爽,這本書主要記錄了1945年諾貝爾文學獎得主米斯特拉爾的傳奇生活經歷。《米斯特拉爾傳》通過對傳主的求學經歷、奮鬥歷程以及所取得的社會成就等方面進行了細緻的描述,作品語言流暢,故事通俗,並收錄了諾貝爾獎委員會對傳主的頒獎辭、傳主的領獎辭、生平、年表、獲獎時代背景、獲獎當年世界大事記等,具有很好的參考及史料價值。

基本介紹

  • 中文名:《米斯特拉爾傳》
  • 外文名:《Gabriela Mistral》
  • 書名:米斯特拉爾傳
  • 作者:穆德爽
  • 出版日期:2013年1月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:7538741003, 9787538741001
  • 外文名:Gabiela Mistial
  • 出版社:時代文藝出版社
  • 頁數:181頁
  • 開本:16
  • 品牌:時代文藝出版社
內容簡介,生平,作品風格,個人作品,圖書目錄,序言,

內容簡介

本書的主人公加夫列拉·米斯特拉爾(GabrielaMistral原名盧西拉·戈多伊·阿爾卡亞加),是智利女詩人,諾貝爾文學獎獲得者。1889年4月7日,生於聖地亞哥以北的埃爾基河谷,死於紐約。她把她那天然的愛情完全傾注到她所教育的無數的孩子身上。她為孩子們所寫的可以輪唱的詩篇於1924年在馬德里彙編出版,題名為《柔情》。為了向她表示敬意,四千名墨西哥兒童曾演唱了這部詩作。從此,加夫列拉·米斯特拉爾成了公認的女詩人,墨西哥教育改革的先驅。
1945年9月“因為她那富於強烈感情的抒情詩歌,使她的名字成為整個拉丁美洲的理想的象徵”而獲諾貝爾文學獎金,成為拉丁美洲獲得諾貝爾獎金的第一人。晚年曾任駐聯合國特使。代表作品有《死的十四行詩》、《絕望》、《柔情》、《有刺的樹》等。

生平

父親早逝,早年獨立謀生,靠自學獲得文化知識。14歲開始發表詩作。17歲時與一個鐵路職員戀愛,對方由於不得志而自殺。對死者的懷念成為她初期創作的題材,作品充滿衰傷的情調。1911年至1919年在家鄉從事教育工作。1914年以《死的十四行詩》獲聖地亞哥花節詩歌比賽第一名。1918至1920年任阿雷納斯角女子中學校長。1921年在聖地亞哥主持女子中學。1922年應邀參與墨西哥的教育改革。同年發表第一部詩集《孤寂》,筆觸細膩感人,突破當時風行於拉丁美洲的現代主義詩歌的風格。1924年應邀赴美講學,以後在拉美和歐洲一些國家任領事。1930年發表《藝術十條原則》,認為世界上不存在無神論的藝術;美就是上帝在人間的影子;美是指靈魂的美,美即是憐憫和安慰。

作品風格

米斯特拉爾早期沉湎於個人愛情的悲歡,作品格調委婉悽惻,但感情細膩,文字清新。1938年後題材和情調有明顯變化,面向更廣闊的生活,反映了受壓迫、被遺棄的人們的困苦,對資本主義社會不合理現象作了一定的揭露和抨擊。晚年思想境界較高,藝術技巧益臻圓熟。詩人善於發現美,讚頌美,激發人們對美好事物的熱愛和追求。此後她的詩歌創作有明顯的轉變,從個人的憂傷轉向人道主義的博愛。

個人作品

陸續問世的詩集和散文集有《柔情》(1924)、《白雲朵朵》(1934)、《智利掠影》(1934、《母親的詩》(1934)、《有刺的樹》(1938)、《葡萄壓榨機》(1955)等。

圖書目錄

序言
Preface
第一章 噩夢般的童年
Chapter 1 The Nightmarish Childhood
1.艱難地誕生
Dystocia
2.山中童年
Childhood in Mountain
3.噩夢降臨
The Nightmare
4.坎坷求學路
Seeking Knowledge
5.15歲的鄉村女教師
A 15-year-old Rural Female Teacher
第二章 溫柔園丁遭遇愛情悲劇
Chapter 2 A Gentle Teacher Suffered A Tragic Love Story
1.熾熱而無望的愛情
The Hot and Hopeless Love
2.不朽的愛情神話
The Immortal Love Myth
3.暫別愛情與命運抗爭
Say Goodbye to the Love,
4.蛻變
Disintegration
5.安第斯情懷
Andes Felling
6.驚天動地的詩作
Earth-shattering Poetries
7.史詩般的愛戀
Epic Love
第三章 寒冷的麥哲倫
Chapter 3 The Cold Magellan
1.自我流放式的逃遁
Self-exile-style Escape
2.母性的善舉
Maternal Charity
3.用詩去愛大自然
Love Nature with Poetry
第四章 從特木科到聖地亞哥
Chapter 4 From Temuco to Santiago
1.告別
Farewell
2.不友好的特木科
Unfriendly Temuco
3.給愛情一個藉口
Give Love an Excuse
4.聖地亞哥風波
Santiago Storm
第五章 耕耘墨西哥
Chapter 5 Plowing Mexico
1.遠離故土漂向墨西哥
Drift Away from Her Homeland to Mexico
2.繁忙的墨西哥
Busy Mexico
3.《絕望》引燃希望
Despair Ignites Hope
4.墨西哥情懷
Mexico Feelings
5.告別墨西哥
Farewell to Mexico
第六章 在艱難中開啟外交界的門
Chapter 6 Open the Door to the Diplomatic Community in a Difficult
1.遊歷中問鼎《柔情》
Write Tenderness in Traveling
2.短暫的歸程
Short Return Journey
3.“兒子”從天而降
My “Son” fell from the Sky
4.艱難的日子
Difficult Days
5.特立獨行的女詩人
A Maverick Poetess
第七章 遊歷中的外交官生涯
Chapter 7 Diplomat Career in Traveling
1.義大利之旅
Tour of Italy
2.“高貴”的西班牙和那些不同的聲音
"Noble" Spain and the Different Voices
3.自由的外交官發表《塔拉》
A Free Diplomat
4.諾貝爾獎——全拉美的期待
Nobel Prize --The Whole of Latin American's Expectancy
5.痛失
Lost
第八章 榮獲諾貝爾文學獎
Chapter 8 Won the Nobel Prize in Literature
1.獲獎前的寧靜
Before Prize Winning
2.沸騰的美洲
Boiling of the Americas
3.光榮的時刻
The Glorious Moment
4.獲獎之後情系祖國
Motherland Complex after Prize Winning
第九章 流浪
Chapter 9 Rangers
1.心繫印第安人和兒童
Indians and Children in Her Heart
2.那不勒斯的日子
The Days of Naples
3.為了和平與人權的吶喊
The Cry of Peace and Human Rights
第十章 曲終人去成追憶
Chapter 10 The Depressing Recollection
1.暮年歸鄉
Back Home in Old Age
2.最後的日子
Last Day
3.曲終人去
Death
4.追憶
Recollection
附錄
Appendix
米斯特拉爾生平
Gabriela Mistral 's Life
獲獎辭
Award-winning Remarks
獲獎時代背景
Award-winning Background
米斯特拉爾年表
Gabriela Mistral Chronology
獲獎當年世界大事記
World Events in the Year of Award-winning

序言

民族的歌手
加夫列拉·米斯特拉爾(Gabriela Mistral),智利女詩人,1945年諾貝爾文學獎獲得者,也是拉丁美洲第一位獲此殊榮的詩人。
“因為她那富於強烈感情的抒情詩歌,使她的名字成為整個拉丁美洲世界渴求理想的象徵。”後來,這如花神般的女詩人又躋身政壇,曾擔任過智利駐西班牙、葡萄牙、法國、巴西、美國、義大利等國家和地區的領事,她還參與了聯合國教科文組織的籌建工作。然而,她的一生並不是幾句簡介這般的浪漫豐碩。
她曾經歷了三次痛徹心扉又以失敗而告終的愛情,她的詩中,每觸及到愛情的傷口都顯得痛不欲生,相信很多人都在暗夜的寂寞中,聆聽過詩人像發毒誓一樣的宣言,仿佛此生真的會與愛情決絕。然而,當愛情的美好幻覺再次出現時,那舊日裡的錚錚誓言則開始淪陷。終於,她以愛情詩登上了文壇王后的寶座,但她卻始終沒有收穫愛情,終身孤獨。
她有一雙深潭般的綠色眼睛,還有聖女般安靜而高貴的氣質,然而,她卻在愛情中讓自己變得卑微,這又是曾經怎樣的經歷使然?
她童年的愛並不完整,而“愛”卻主宰了她一生;在她的詩中,總能看到那種無疆而深刻的愛——對母親、對孩子、對親人、對祖國和大自然的愛;她沒有孩子,卻深情地低吟著美麗的童謠。她的詩歌和生命一樣都閃耀著母愛的光輝。
她卑微地降臨到人間,一生都素麵朝天,而她死後,卻用美麗的妝容讓整個民族都在為她哭泣。
她愛憎分明、剛正不阿,在人類遭受空前劫難的二戰期間,她以堅定的反法西斯立場站到了人民的一邊,並以實際行動支持西班牙孤兒;她為印第安人、猶太人以及政治上受壓迫的人爭取權益;她支持和平,反對暴力戰爭;她積極地幫助並組織土著人民,推動美洲的土地改革。
她說她是安第斯山的女兒,她深愛母親一樣的大山,但她卻用一生去逃遁,只想死後能埋葬在那兒時的故鄉。這是怎樣的一種情感!以至於她的一生都在“自我逐放”式的漂泊。
帶著對這位傳奇女詩人的景仰與好奇,筆者查閱了大量的資料與文獻,旨在呈現讀者面前一個真實的遠在智利的傳奇女人。如同講述一個平凡的故事,看一看出現在她生命中的每一道風景,體驗一次她不朽的詩篇中那些“愛,死亡與永恆”。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們