《管仲不謝私恩》選自春秋韓非子末期的著作《韓非子》,突出表現了管仲(中國春秋時期齊國潁上(今安徽潁上)人,名夷吾,字仲)的唯賢任用。
基本介紹
角色介紹,作者簡介,原文,譯文,釋義,特殊句式,重要虛詞,重要實詞,感言,
角色演員介紹
管仲(約前723或前716—前645),中國春秋時期齊國潁上(今安徽潁上)人,名夷吾,字仲,謚曰敬,故又稱敬仲,史稱管子。春秋時期法家人物,齊國著名的政治家、軍事家。周穆王的後代,管仲少時喪父,老母在堂,生活貧苦,不得不過早地挑起家庭重擔,為維持生計,與鮑叔牙合夥經商後從軍,到齊國,幾經曲折,經鮑叔牙力薦,為齊國上卿(即丞相),被稱為“春秋第一相”,輔佐齊桓公成為春秋時期的第一霸主,所以又說“管夷吾舉於士”。管仲的言論見於《管子》《國語·齊語》、《竹書紀年》、《左傳》
作者簡介
韓非(約公元前280--233年),華夏族,韓國都城新鄭(今河南省新鄭市)人,戰國末期著名思想家、哲學家和散文家。後人尊稱他為“韓非子”,被譽為最得老子思想精髓的兩個人之一。《孤憤》《五蠹》均記載在著作《韓非子》中,秦王見後讚不絕口。
原文
管仲束縛①,自魯之②齊。道③而饑渴,過綺烏封人④而乞食。綺烏封人跪而食之,甚敬。封人因竊謂⑤仲曰:“適⑥幸及齊不死,而用齊⑦,將何以報我?”曰:“如子之⑧言,我且賢之用⑨,能之使,勞之論,我何以報子?”封人怨之。
譯文
管仲被捆綁(在囚車上),從魯國押往齊國。走在路上,在途中又飢又渴,經過齊境邊疆綺烏城,向守疆的官吏乞求飲食。綺烏的守疆官吏跪著餵他吃東西,十分恭敬。(隨後)守疆的官吏乘機偷偷地對管仲說:“假如你僥倖回到齊國不被處死而被齊國重用,(那時)你將用什麼來報答我?”管仲說:“假如真的像你說的,我將會重用賢人,使用能人,評定(獎賞)有功之人,(除此)我能拿什麼來報答你呢?”守疆的官吏聽了,怨恨他。
——選自《韓非子》
釋義
①束縛:被捆綁。
②之:到,押往。
③道:行至半道。
④ 綺烏,城名。封人,管理邊疆城的官吏。
⑤竊謂:私下對(管仲)說。
⑥適:如果。
⑦用齊:用於齊國,被齊國任用,在齊國當官執政。
⑧之:(結構助詞)的
⑨賢之用,能之使,勞之論:即用賢,使能,論勞。可解為:任命賢能的人,使用有才能的人,評定有功勞的人。
特殊句式
甚敬。(省略句,省略“之”)
將何以報我?(賓語前置,應是“將以何報我?”)
賢之用,能之使,勞之論(賓語前置,即用賢,使能,論勞。“之”作助詞,不譯,作用是把賓語提前到動詞謂語之前。)
重要虛詞
而綺烏封人跪而食之 連詞,表修飾
適幸及齊不死而用齊 連詞,表遞進
過綺烏封人而乞食 連詞,表承接
重要實詞
管仲束縛 束縛:被捆綁
封人因竊為管仲曰 竊:私下地 ,因:乘機。
勞之論 論:評定
道而饑渴 道:名詞作狀語,在路上
綺烏封人跪而食之 食:名詞作動詞,給。。。吃
適幸及齊不死而用齊 適:如果
感言
管仲重用的是人才,而不是和他親近的人,管仲是一個唯賢任用的人!即使身處逆境,管仲仍可做到分清公事和私恩,堅持唯賢是舉,唯才是用,不怕得罪人,難能可貴!
為官要清廉,不徇私情沖在前!身處逆境,也要堅持自己的正確觀點,分清公私。一個人考慮的首先應該是國家的利益,而不應只顧私恩。