鮑元愷第四交響曲——廈門,Bao Yuankai Symphony No.4,Amoy,2008,雙管交響樂團、混聲合唱、童聲合唱、三個獨唱。2008年12月30日朱曼指揮廈門歌舞劇院交響樂團、鼓浪嶼合唱團和廈門園南國小合唱團在廈門宏泰音樂廳首演。49:00。2009年12月30日,由石叔誠指揮廈門歌舞劇院交響樂團演出由前三個樂章構成的三樂章純器樂交響曲版本。
基本介紹
- 中文名:鮑元愷第四交響曲——廈門
- 外文名:Bao Yuankai Symphony No.4
第四交響曲 廈門
第一樂章 梅 幽雅的慢板 Ⅰ Adagio grazioso Plum 8:11
第二樂章 鷺 活潑的急板 Ⅱ Presto Vivo Heron 6:07
第三樂章 楹 寬廣的行板 Ⅲ Andante ampiamente Pillar 8:10
第四樂章 海 —五首海之歌1,伴著白鷺上青天;2,藍色的夢;3,我和大海;4,拾貝殼;5,托起海峽的太陽。 Ⅳ- Finale - Five Songs of the Sea,1. Flying to Heaven with the Heron 6:40;2,Blue Dream 5:28;3,The Sea and I 4:47 ;4,Picking up Shells 2:28;5, Holding Up the Sun of the Strait 6:10。
《廈門交響樂》由梅、鷺、楹、海四個樂章組成。第一樂章“梅”,指廈門的市花三角梅。這一曲以具有閩南特色的南音古曲“梅花操”和“梅花三弄”為主題,先後由弦樂和南音樂洞簫演奏旋律,表現了梅花高潔冷艷的傲然品格。“鷺”,指廈門的市鳥白鷺,詩聖杜甫曾以“一行白鷺上青天”讚美奮然向上的白鷺。
樂曲以弦樂撥奏表現白鷺傲立水中翩翩起舞,以木管華彩描繪白鷺振翅扶搖凌空翱翔。“楹”,亦稱鳳凰木,是廈門的市樹,它紅綠相映,搖曳多姿。這裡以寬廣深厚的大提琴旋律展現它的根深葉茂,以雙簧管的甜美音色讚美它的枝秀花美。樂章結尾以宏大氣勢再現南音《梅花操》。第四樂章“海”,以海為主題,由5首各自獨立的歌曲組成。
2008年12月30日,在廈門市新年音樂會上,由朱曼指揮廈門歌舞劇院交響樂團和鼓浪嶼合唱團、廈門市園南學校合唱團首演。2009年12月30日,由石叔誠指揮廈門歌舞劇院交響樂團演出前三個樂章,刪去了由合唱獨唱組成的第四樂章。這兩場演出形成了兩個版本。
作曲家在創作之初,就考慮到演出的便利和結構的簡潔,而將第三樂章以輝煌的終止式煞尾。沒有帶獨唱合唱的第四樂章,也是完整的以廈門的市花、市鳥和市樹為題的,慢-快-慢三樂章的純器樂交響曲。