《第六屆魯迅文學獎獲獎譯作集:文學翻譯卷》為第六屆魯迅文學獎獲獎作品集·文學翻譯卷。此次獲獎的作品基本代表了20102013年文學翻譯的最高成就,它們是《人民的風》埃爾南德斯(西班牙),西譯漢,譯者趙振江;《布羅岱克的報告》菲利普·克洛代爾(法國),法譯漢,譯者劉方;《有色人民——回憶錄》小亨利·路易斯·蓋茨(美國),英譯漢,譯者王家湘;《上海,遠在何方?》烏爾蘇拉·克萊謝爾(德國),德譯漢,譯者韓瑞祥。
基本介紹
- 書名:第六屆魯迅文學獎獲獎譯作集:文學翻譯卷
- 出版社:作家出版社
- 頁數:302頁
- 開本:16
- 品牌:作家出版社
- 作者:中國作家協會魯迅文學獎評獎辦公室
- 出版日期:2014年9月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787506375498
內容簡介
圖書目錄
第六屆魯迅文學獎文學翻譯獎評獎委員會
第六屆魯迅文學獎文學翻譯獎獲獎譯作名單
獲獎譯作《人民的風》譯者趙振江
趙振江簡介
獲獎感言
人民的風
獲獎譯作(《布羅岱克的報告》譯者劉方
劉方簡介
獲獎感言
布羅岱克的報告(存目)
獲獎譯作《有色人民——回憶錄》譯者王家湘
王家湘簡介
獲獎感言
有色人民——回憶錄(節選)
獲獎譯作《上海,遠在何方?》譯者韓瑞祥
韓瑞祥簡介
獲獎感言
上海,遠在何方?(節選)