《第一顆紐扣》是鄭東河演唱的歌曲,由김유경、吳俊城填詞,吳俊城譜曲,收錄在專輯《當男人戀愛時 OST Part 2》中,是韓劇《當男人戀愛時》的插曲。
基本介紹
歌曲歌詞
韓語歌詞 | 中文翻譯 |
---|---|
널 사랑하는 한 남자 서툰 눈빛 서툰 발걸음에 착한 그 여자는 바보처럼 또 다른 곳만 바라봐 어디부터 틀린 건지 잘못 채워진 단추들처럼 손끝에 닿을 듯 멀어지는 넌 더 선명히 남아 너 정말 나쁘다 난 그 자리인데 또 나를 스친다 가슴을 울리고 니가 사는 내 안에 정작 넌 없는 이 현실이 또 슬퍼져 Cause you're in my heart 오늘도 난 널 기다려 가혹한 내 운명 속에 날 안아줘 널 사랑해 나 홀로 삼켰던 그 말 이젠 할게 니가 날 볼 수 있게 니 생각 속에 잠긴 채 문득 바라본 시곗바늘이 같은 자리 다른 곳을 보는 너와 내 운명 같아 너 정말 나쁘다 난 그 자리인데 또 나를 스친다 가슴을 울리고 니가 사는 내 안에 정작 넌 없는 이 현실이 또 슬퍼져 Cause you're in my heart 오늘도 난 널 기다려 가혹한 내 운명 속에 날 안아줘 널 사랑해 나 홀로 삼켰던 그 말 이젠 할게 니가 날 볼 수 있게 시간아 멈춰줘 그녀가 지나치잖아 내 마음이 내 눈물들이 보이게 쏟아지는 이 비가 멈춘 그때면 그녀 품에 내가 있을 수 있게 | 一個男人愛著你 用生澀的眼神和生澀的步伐 那善良的女人像個傻瓜 依然只是望向別處 到底是從哪裡開始出了錯 就像一開始就扣錯了紐扣 似乎碰觸的到 但卻遠離的你 更加清晰的留在我心裡 你真的好壞 我明明還在這裡 又再次與我擦身而過 讓我的心在哭泣 你活在我的生命里 卻不是真的存在 這現實又再度讓我感到悲傷 因為你在我心中 今天我還是在等待著你 在我殘酷的命運中請擁抱我 我愛你 我一直 暗自忍住這句話 現在我要對你說 讓你能夠看到我 深陷在對你的思念之中 暮然看到時間的指針 它在相同的位置卻指著不同的方向 似乎就是你和我的命運 你真的好壞我明明還在這裡 又再次與我擦身而過 讓我的心在哭泣 你活在我的生命里 卻不是真的存在 這現實又再度讓我感到悲傷 因為你在我心中 今天我還是在等待著你 在我殘酷的命運中請擁抱我 我愛你 我一直暗自忍住這句話 現在我要對你說 讓你能夠看到我 時間啊 請停止吧 她已經走了 讓我的心 我的眼淚能被看見 當這場傾盆大雨停歇時 讓我能停在她的懷裡吧 |