章媛

章媛

章媛,博士,教授,碩士生導師。英國西敏斯特大學雙語翻譯碩士,山東大學博士。研究方向:中國經典文化的外譯與傳播。主講課程:翻譯理論與實踐、經典作品讀評譯、英漢語言對比、高級寫作等。

基本介紹

  • 中文名:章媛
  • 外文名:Holly
  • 國籍:中國
  • 民族:漢族
  • 職業:教授
  • 主要成就:中國經典外譯研究
  • 代表作品:Projection of Dao\De\Wuwei\Ziran\Shui\Ci\You\Wu in Western Culture
簡介,作品,

簡介

章媛,博士,教授、碩士生導師。英國西敏斯特大學雙語翻譯碩士,山東大學博士。研究方向:中國經典文化的外譯與傳播。主講課程:翻譯理論與實踐、經典作品讀評譯、英漢語言對比、高級寫作等。
一、 主要科研項目
1, 主持2011國家社科基金項目:《道德經》西傳的誤釋問題研究,批准號:11BZJ022
2, 主持2010教育部人文社會科學項目:《道德經》英譯中誤譯誤釋問題研究,
批准號:10YJAZH130
3, 主持GPSS-MAP國際大獎的子項目:《道德經》與“道”的國際化理解,子項目號:GPSSMAP04-STAR03
4, 主持2012省級教學教育科學規劃課題《語言教學中文化交際能力和溝通能力的培養》,項目號:JG12223
5, 主持2013合肥師範學院翻譯類課程教學團隊建設項目,編號:2013jxtd01
6, 參與2009高校優秀青年人才基金項目(人文社會科學)《合作項目學生辭彙策略探索與自主學習能力培養探討》,項目號:2009SQRS179
7, 參與2013安徽省教育廳人文社會項目一般課題《顯性閱讀策略訓練在高職英語課堂中的有效性研究》,項目號:SK2013B130
8, 參與2012安徽省社科聯《安徽地方電視新聞對外翻譯的策略研究—以合肥市的實踐為例》項目
9, 參與2010安徽省高等學校省級教學研究項目《概念圖技術下構建英語聽說譯互動教學模式的研究與實踐》,項目號:20100854
二 、主要科研論文
1,《道德經》首句英譯問題研究, 載《宗教學研究》(CSSCI)2010,4
2, 論早期西傳《道德經》的基督性及謬誤,載《社會科學家》(CSSCI),
2011,1
3,《道德經》前期西傳異化探析, 載《淮北師範大學學報》2011,1
4, 老子“無為”概念求真——兼論翻譯變異的原因,載《安徽師範大學學報》(CSSCI),2012,3
5, 西譯文本對老子“道法自然”誤讀考辨,載《宗教學研究》(CSSCI),
2012,2
6, 老子之“德”英譯問題探究,載《學術界》(CSSCI),2012,6
7,近代以來英譯本對《道德經》的哲理化解讀,載《東嶽論叢》(CSSCI),2012,8
8, 翻譯教學如何培養學生跨文化溝通能力,載《淮北師範大學學報》,
2012,3
9, 文化衝擊下《道德經》譯介的“裂變”,載《江淮論壇》(CSSCI),2013,4
10,Problems of the English Translation of the Tao Te Ching: Focusing on the “Wu Wei”(英語),載Proceedings of International Conference,2011,11
11,Problematika anglických prekladu Tao te tingu se zamerením na “Wu Wei”(捷克語),載Proceedings of International Conference,2011,11
12,A Study of the problems of English translation of‘Tao Te Ching’(英語),載Proceedings of International Conference,2010,6
13,論英語翻譯的關聯性,載《社會科學家》(CSSCI),2003,6
14,中西方英語課堂教學之比較,載《重慶職業學院學報》,2004,5
15,論語境與翻譯選詞,載《安徽農業大學學報》,2003,3
16,從信達雅看翻譯的真諦,載《紅河學院學報》,2003,5
17,論英語教學中的非智力因素,載《 安徽科技與企業》2002,4
三、主要編譯著作
1,合譯《心靈雞湯之幸福之海有多深》,安徽教育出版社2007,9
2,合譯《心靈雞湯之其實你就是天使》,安徽教育出版社2007,9
3,注釋《心靈雞湯之天真爛漫》,安徽教育出版社,2006,12
4,編著《商貿實用英語》,中國金融出版社,1999,6

作品

1.合譯:
《心靈雞湯之幸福之海有多深》安徽教育出版社2007,9
《心靈雞湯之其實你就是天使》安徽教育出版社2007,9
2. 注釋:《心靈雞湯之天真爛漫》安徽教育出版社 2006,12
3.翻譯:《戲院文化》畢業論文
4.論文:
“論英語翻譯的關聯性”《社會科學家》2003,6
“中西方英語課堂教學之比較”《重慶職業學院學報》2004
“論語境與翻譯選詞”《安徽農業大學學報》 2003,3
“從信達雅看翻譯的真諦”《紅河學院學報》 2003,5
“論英語教學中的非智力因素”《 安徽科技與企業》2002
5.編著:
《商貿實用英語》中國金融出版社1999
6.主編:
《學生英漢-漢英詞典》太白文藝出版社 1995
《高中英語句型詞組手冊》陝西師範大學出版社 1992

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們