人物經歷
主要貢獻
程愛民教授在現當代英美文學、比較文學與文化、英語教學、翻譯研究等領域均有著譯發表,已出版專(譯)著8部,教材10餘種,發表論文50餘篇,完成國家級和
省部級科研項目各1項。目前主持省部級項目2項。
主要著譯有:《梭羅的自然觀與道家自然觀比較研究》(美國衣阿華大學出版社)、《20世紀英美文學論稿》(
上海外語教育出版社)、《Aspects of Chinese Culture》(英文版,譯林出版社)、《美國文學閱讀教程》(南京師大出版社)、《現代小說中的意識流》(
湖南人民出版社)、《第二十二條軍規》(台灣輕舟出版社)等。
論文
1. 論馬克思主義與西方馬克思主義文化歷史批評的主要區別 《外國語》2001.6;
2. 論艾·辛格的小說的主題模式 《外國文學》 2001.5;
3. 論弗羅斯特的名詩"修牆"的結構與修辭手法 《解放軍外語學院學報》2001年第4期;
4. 論譚恩美小說中的母親形象及文化內涵 《南京師範大學學報》2001第4期;
5. 中美文化的衝突與融合:對《喜福會》的文化解讀 《國外文學》 2001.3;
6. 辛格小說的源流與特色 《南京林業大學學報》(社科版)2001年第1期;
7. 《第二十二條軍規》簡論 東南大學出版社 2001年1月;
8. 原型批評的整體性文化批評傾向 《外國文學》2000年第5期;
9. 《大人物蓋茨比》的敘述技巧及藝術效果 《國外文學》 2000年第4期;
10. "Man as "a Part and Parcel of Nature": A Comparative Study of Thoreau"s and Taoist Concepts of Nature," University of Iowa Press, 2000.;
11. 我國高校21世紀外語教學改革的幾點思考 《外語研究》2000年第1期;
12. 《大人物蓋茨比》的敘述藝術簡論 《英美文學研究》 2000年1月;
13. 2000年高考英語:新思路、新考驗 《江蘇電視教育》 2000年第5期;
14. 編寫《美國文學閱讀教程》的幾點體會 《南京師大學報》1999年;;
15. "Mending Wall: A Structural Analysis" 《外國語》 1998年第2期;
16. 試論勞倫斯的《逾矩的罪人》的社會意義 《外國文學研究》 1998年第3期;
18. 同是世外桃源里的耕耘--論陶淵明與弗羅斯特的自然詩
《解放軍外語學院學報》 1996年第2期;
19. 溝通·對話·重建 《北京大學學報》 1995年第6期;
20. 弗羅斯特詩歌的藝術特色 《外國文學》 1994年第4期;
21. 論文體學對於翻譯研究的意義 《外語研究》 1994年第2期;;
22. 試論英語專業高年級"閱讀"課的任務、功用及其他
《江蘇外語教學研究》 1994年第1期;
23. "Stream of Consciousness in Contemporary Chinese Fiction" in Literature and
Diversity: Language, Culture, Societies, ed. The 14th Congress of the International Comparative Literature Association, Canada, 1994.;
24. 一部十九世紀末葉波蘭社會的"高級歷史"─ 評艾·辛格的《盧布林的魔術師》;
《當代外國文學》(增刊) 1993年6月;
25. 後現代精神分析學 《國外文學》 1993年第2期;
26. "中外文學的文化觀照"學術研討會側記 《中國比較文學通訊》1993年第1期;
27. 意識流對我國新時期小說的影響 《國外文學》 1992年第4期;
28. "Stories as Cultural Texts: A Cultural Analysis of I. B. Singer"s Short Stories,"
Contemporary Literature Conference, U.S.A., 1992.;
29. 比較文學研究的新方向 《文藝報》 1990年2月17日;
30. 文學文體、科技文體及其翻譯 《上海科技翻譯》 1990年第2期;
31. 一曲善戰勝惡的凱歌 《文藝學習》 1990年第3期;;
32. 現實主義與現代主義的兼容並蓄――論福斯特的《一間可以看見的房間》
《南京師範大學學報》 1990年第2期。
著作
36. Aspects of Chinese Culture(英文版)
譯林出版社 1994年。
教材
37. 《美國文學閱讀教程》 南京師範大學出版社 1996年;
38. 《初級實用英語教程》 東南大學出版社 1995年;
42. 《劍橋商務英語閱讀指南》(主編)
南方出版社 2000年10月;
43. 《劍橋商務英語寫作指南》(主編)
南方出版社 2000年10月;;
45. 《中學英語階梯詞典》(審校)
湖南教育出版社 2000年6月;
譯著
47. 《第二十二條軍規》 譯林出版社 1997年 台灣星光出版社 1995年;
48. 《逾矩的罪人》 台灣林郁文化事業有限公司 1995年;
49. 《終極證人》 台灣輕舟出版社 1994年 譯林出版社 1997年;
50. 《青年生活啟示錄》
譯林出版社 1991年;
51. "兩張機票" 《當代外國文學》 1995年第1期;
52. "弗羅斯特詩選" 《外國文學》 1994年第4期;
53. 《我所熟知的野生動物》(審校) 陝西人民教育出版社2000年5月;
科研項目
1998.9 我國英美文學教學的現狀、存在問題及對策 (省教委重點項目) 主 持;
1993.10 辛格的小說的源流與特色 (國家社科青年基金項目) 獨立完成;
1995.12 當代西方文藝理論研究 (國家教委項目) 參 加;
1993.12 語言學翻譯理論與文藝 (省教委項目) 獨立完成。
學翻譯理論比較研究:
2000.12 當代美國華裔文學研究 (北京大學出版社項目) 主 持。
獲獎記錄
1997.6 獲華東地區大學出版社第三屆優秀教材學術專著 二等獎;
曾獲華東地區大學出版社優秀教材學術著作二等獎、校優秀教材一等獎。