秦裘

秦裘

秦裘,qín qiú,出自典源《戰國策》卷三〈“蘇秦說秦王 ,書十上而說不行,黑貂之裘弊,黃金百斤盡。”蘇秦皮衣穿破,錢財用完。後遂以“秦裘”指破舊的皮衣〉。

基本介紹

  • 中文名:秦裘
  • 拼音:qín qiú
  • 注音:ㄑㄧㄣˊ ㄑㄧㄡˊ
  • 解釋:指破舊的皮衣
基本信息,詳細釋義,典源,譯文,釋義,同源典故,用典示例,

基本信息

詞目:秦裘
拼音:qín qiú
注音:ㄑㄧㄣˊ ㄑㄧㄡˊ
解釋:指破舊的皮衣。

詳細釋義

典源

《戰國策》卷三〈秦策一·蘇秦始將連橫〉
說秦王書十上而說不行。黑貂之裘弊,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸。羸縢履蹻,負書擔橐,形容枯槁,面目犁黑,狀有歸色。歸至家,妻不下紝,嫂不為炊,父母不與言。蘇秦喟嘆曰:「妻不以我為夫,嫂不以我為叔,父母不以我為子,是皆秦之罪也。」乃夜發書,陳篋數十,得太公陰符之謀,伏而誦之,簡練以為揣摩。讀書欲睡,引錐自刺其股,血流至足。曰:「安有說人主不能出其金玉錦繡,取卿相之尊者乎?」期年揣摩成,曰:「此真可以說當世之君矣!」

譯文

勸說秦王的奏摺多次呈上而陳述主張不被採納。黑貂皮衣穿破了,一百斤黃金也用完了,錢財耗盡,離開秦國返回。纏著裹腿,穿著草鞋,背著書,扛著口袋,體態憔悴,面目黑黃,神情帶有慚愧臉色。回到家裡,妻子不從織機上下來,嫂子不為他做飯,父母不與他說話。蘇秦嘆氣道:“妻子不把我當丈夫,嫂子不把我當小叔子,父母不把我當兒子,這些都是我的過錯啊!”就晚上拿出所藏的書,擺出幾十隻書箱,找到了姜太公的《陰符》的謀略,埋頭誦讀,選擇《陰符》中適用的東西,用來揣摩世事和人主的心理。讀書到想要坐著打磕睡時,就拿起錐子自己的大腿,鮮血一直流到腳跟,說:“哪裡有遊說君主而不能說服他,讓他拿出金玉錦繡來賞賜,並使自己取得卿相之類高官的呢?”滿一年,研究成功,說:“這下確實可以用來遊說當今的國君了!”

釋義

“蘇秦說秦王 ,書十上而說不行,黑貂之裘弊,黃金百斤盡。”蘇秦皮衣穿破,錢財用完。後遂以“秦裘”指破舊的皮衣。

同源典故

剩貂裘 十上 十上勞 塵暗舊貂裘 妻嫂欺 妻嫂笑 季子裘 季子貂裘 季子貪 季裘 慚妻嫂

用典示例

唐 駱賓王 《宿山莊》詩:“拾青非 漢 策,化緇類 秦 裘。” 陳熙晉 箋註:“ 唐 都 秦中 ,故曰 秦 裘。兼用 蘇秦 裘敝去 秦 事。
余懷 《板橋雜記·雅游》:“忽裘敝而金盡,遂寡歡而愁殷。”
唐 駱賓王 《夏日游德州贈高四》詩序:“仰長安而就日,赴帝鄉以望雲。雖文闕三冬,而書勞十上。”
唐 韓愈 《縣齋有懷》詩:“雖免十上勞,何能一戰霸。”
唐 賈島 《即事》詩:“自嗟憐十上,誰肯待三徵。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們