基本介紹
- 中文名稱:福壽草
- 外文名稱:福壽草
- 歌曲時長:04:38
- 歌曲原唱:初音ミク
- 填詞:10兆憶萬円
- 譜曲:ぐによ
- 編曲:ぐによ
- 歌曲語言:日語
羅馬音對照歌詞
nani mo nai heya de hitori
靜かな音が突き刺さる
shizuka na oto ga tsuki sasaru
あなたにも わかるでしょ
anata nimo wakaru desho
私の心が
watashi no kokoro ga
少しだけ 揺れている
sukoshi dake yureteiru
小さな聲で 呟いた
chiisa na koe de tsubuyaita
あなたにも 見えるでしょ
anata nimo mieru desho
私の心が
watashi no kokoro ga
いつの間に通り過ぎていく
itsuno mani toori sugiteiku
わかっていたけど
wakatteita kedo
繰り返す季節だけ
kuri kaesu kisetsu dake
いつも側にいて欲しくて
itsumo soba ni ite hoshikute
胸に咲いた福壽草
mune ni saita fukujusou
ああ 変わっていく悲しみを
aa kawatteiku kanashimi wo
私はどう乗り越えただろう
watashi wa dou nori koeta darou
寂しくはないと言い聞かせて
samishiku wa naito ii kikasete
戸惑っても追いていかれないように
tomadotte mo oite ikarenai youni
大切なガラクタ達に
taisetsu na garakuta tachi ni
白い翼が生えていく
shiroi tsubasa ga haeteiku
何食わぬ顏で放り投げて
nani kuwanu kao de houri nagete
明日は一度きりじゃないから
ashita wa ichido kiri janai kara
何もない 部屋で一人
nani mo nai heya de hitori
夜空の 星を見上げていた
yozora no hoshi wo miageteita
あなたにも 見えるでしょ
anata nimo mieru desho
私の心が
watashi no kokoro ga
時間は巻き戻せない事
jikan wa maki modosenai koto
わかっていたけど
wakatteita kedo
変わらずにいられるのなら
kawarazu ni irareru no nara
泣き蟲で染められた日々も
nakimushi de somerareta hibi mo
咲き夸った福壽草
saki hokotta fukujusou
ああ 頬を伝うこの涙を
aa hoho wo tsutau kono namida wo
私はどう受け止めたらいい
watashi wa dou uke tometara ii
ありふれた言葉を重ねて
arifureta kotoba wo kasanete
離れても忘れられないように
hanarete mo wasurerarenai youni
寂しげな街の燈りに
sabishige na machi no akari ni
甘い魔法がかかっていく
amai mahou ga kakatteiku
臆病な心を開いて
okubyou na kokoro wo hiraite
明日は一度きりじゃないから
ashita wa ichido kiri janai kara
いつの間に通り過ぎていく
itsuno mani toori sugiteiku
わかっていたけど
wakatteita kedo
もしも願い葉うのなら
moshimo negai kanau no nara
いつも側にいたい
itsumo soba ni itai
幸せのひと欠片
shiawase no hito kakera
もう恐れないよ
mouosorenaiyo
ああ 鳴り響く祝福を
aa nari hibiku shukufuku wo
私はいつ気づけただろう
watashi wa itsu kizuketa darou
雨上がりの道照らして
ame agari no michi terashite
手探りで 立ち止まらないように
tesaguri de tachi tomaranai youni
新しい世界の中に
atarashii sekai no naka ni
淡い不安が溶けて行く
awai fuan ga tokete yuku
泥だらけの服著替えて
doro darake no fuku kigaete
明日は一人きりじゃないから
ashita wa hitori kiri janai kara
時間軸+中文對照(僅供參考)
[00:05.41]靜(しず)かな音(おと)が 突(つ)き刺(さ)さる
安靜的音色 刺入胸口
[00:09.11] あなたにも わかるでしょ
你也 能夠理解吧
[00:13.01] 私の心が あ…
我的心情
[00:31.62] 少しだけ 揺(ゆ)れている
稍稍的 搖曳著
[00:35.22] 小(ちい)さな聲で 呟(つぶや)いた
用小小的聲音 喃著
[00:38.87]あなたにも 見えるでしょ
你也 看得到對吧
[00:42.72] 私の心が あ…
我的心情
[00:46.57] いつの間(ま)に 通(とお)り過(す)ぎていく
在不知不覺間溜過
[00:50.12] わかっていたけど あ…
雖然很清楚
[00:53.43] 繰(く)り返す 季節(きせつ)だけ
只有不斷反覆的季節
[00:57.68] いつも側(そば)にいて欲しくて
希望你能一直在我身邊
[01:02.28] 胸に咲(さ)いた 福壽草(ふくじゅそう)
在胸口綻放的 早春花
[01:05.28 ああ 変(か)わっていく悲(かな)しみを
啊啊 那逐漸改變的悲傷
[01:08.78] 私はどう乗(の)り越(こ)えた だろう
我是如何跨越它的呢
[01:12.53] 寂しくはないと 言い聞(き)かせて
告訴自己自己並不寂寞
[01:16.03] 戸惑(とまど)っても追(お)いていかれないように
就算困惑也無法追上它
[01:20.23] 大切な ガラクタ達に
重要的雜物們身上
[01:23.63] 白い翼(つばさ)が生(は)えていく
長出了白色的翅膀
[01:27.38] 何(なに)食(く)わぬ 顏(かお)で放(ほう)り投(な)げて
露出事不關己的表情拋下
[01:31.23] 明日は一度きり じゃないから あ…
因為明天並不是只有一次而已啊
[01:50.04]何もない 部屋で一人
在空無一物的 房裡獨自一人
[01:53.74] 夜空(よぞら)の 星(ほし)を見上(みあ)げていた
仰望著 夜空中的星星
[01:57.39]あなたにも 見えるでしょ
你也 看得到對吧
[01:59.89]私の心が あ…
我的心情
[02:05.00]時間は巻(ま)き戻(もど)せない事(こと)
時間是無法倒回的
[02:08.55]わかっていたけど あ…
雖然很清楚
[02:11.80]変わらずに いられるのなら
但如果能不要有所改變的話
[02:16.25] 泣き蟲で 染(そ)められた日々も
就能成為連愛哭的每一天
[02:20.66]咲(さ)き夸(ほこ)った 福壽草
都能驕傲綻放的 早春花
[02:23.71] ああ 頬(ほほ)を伝(つた)う この涙(なみだ)を
啊啊 那滑下面頰的眼淚
[02:27.21] 私はどう受(う)け止(と)めたらいい
我該如何承受才好呢
[02:30.81] ありふれた 言葉を重(かさ)ねて
累積起稀鬆平常的話語
[02:34.67] 離(はな)れて も忘(わす)れられないように
希望就算離去了也無法被遺忘
[02:39.57] 寂しげな街(まち)の燈(あか)りに
在寂寥街道的燈火中
[02:42.12] 甘い魔法が かかっていく
甜蜜的魔法施展而下
[02:45.72] 臆病(おくびょう)な心を開(ひら)いて
打開了膽小的心防
[02:49.62] 明日は一度きり じゃないから あ…
因為明天並不是只有一次而已啊
[03:08.62] いつの間(ま)に 通(とお)り過(す)ぎていく
在不知不覺間溜過
[03:12.17] わかっていたけど あ…
雖然很清楚
[03:16.13] もしも願(ねが)い 葉(かな)うのなら
但如果願望實現的話
[03:18.73] いつも側(そば)にいたい
好想一直待在你身邊
[03:23.58]幸せのひと欠片(かけら)
幸福的一塊碎片
[03:27.38] もう 恐(おそ)れないよ
我已經不害怕了喔
[03:31.18] ああ 鳴(な)り響(ひび)く祝福(しゅくふく)を
啊啊 高聲響起的祝福
[03:34.48] 私はいつ気(き)づけた だろう
我是到何時才發覺的呢
[03:38.23] 雨上(あめあ)がりの道(みち)照(て)らして
照耀著雨過天青的道路
[03:41.99] 手探(てさぐ)りで 立(た)ち止(と)まらないように
摸索前進 為了不要停滯在原地
[03:46.74] 新しい世界の中に
在嶄新的世界中
[03:49.49] 淡(あわ)い不安が 溶(と)けて行く
淡泊的不安逐漸溶解
[03:53.10]泥(どろ)だらけの服著(ふくき)替(か)えて
換下滿是污泥的衣服
[03:56.85] 明日は一人きり じゃないから あ…
因為明天我並不是孤單一人啊