背景
這首歌曲是日本著名音樂人織田哲郎的作品,酒井法子演唱。這也是日本經典電視劇《星星的金幣》的主題歌。1995年4月12日酒井法子和著名編劇龍居由佳里再度合作,出演了星の金貨的女主角。這回因飾演其中的聾啞人士,演技廣受好評,而這首主題曲【碧いうさぎ | 碧綠色的兔子】也獲當年日本唱片大獎優秀作品賞提名。這一張單曲隨著電視劇的熱播瞬間突破了百萬銷量。而這張單曲也成為了酒井法子演藝事業的全新轉折點。第46屆日本紅白歌會合戰邀請酒井法子作為開場嘉賓,用手語演唱了這首歌曲。
歌曲歌詞
日語歌詞
歌曲名:碧いうさぎ | 碧綠色的兔子
作詞:牧穂エミ
專輯:Singles Noriko Best III
あとどれくらい切(せつ)なくなれば
あなたの聲(こえ)が聴(き)こえるかしら
なにげない言葉(ことば)を
瞳合(ひとみあ)わせてただ靜(しず)かに
交(か)わせるだけでいい
他(ほか)にはなんにもいらない
碧(あお)いうさぎずっと待(ま)ってる
獨(ひと)りきりで震(ふる)えながら
淋(さび)しすぎて死(し)んでしまうわ
早(はや)く暖(あたた)めて欲(ほ)しい
music...
あとどれくらい傷(きす)ついたなら
あなたにたどりつけるのかしら
洗(あら)いたてのシャツの
においに抱(だ)きすくめられたら
痛(いた)みも悲(かな)しみも
すべてが流(なが)れて消(き)えるわ
碧(あお)いうさぎ鳴(な)いているのよ
そのあなたに聴(き)こえるように
たとえずっと屆(とど)かなくても
永遠(えいえん)に愛(あい)しているわ
music...
碧(あお)いうさぎ宇宙(そら)を翔(か)けてく
心照(こころて)らす光放(ひかりはな)ち
愛(あい)の花(はな)に夢(ゆめ)をふりまき
明日(あした)へと ah...
碧(あお)いうさぎ祈(いの)りつづける
どこかに居(い)るあなたのため
今(いま)の二人救(ふたりすく)えるものは
きっと真實(しんじつ)だけだから
中文翻譯
あとどれくらい切(せつ)なくなれば
一直以來無論心情多不好
あなたの聲(こえ)が聴(き)こえるかしら
如果能聽到你的聲音
瞳合(ひとみあ)わせてただ靜(しず)かに
眼睛淡淡地看著你
なにげない言葉(ことば)を
聊上幾句即使淡白無聊的話
交(か)わせるだけでいい
聊上幾句即使
他(ほか)にはなんにもいらない
一切都陽光了(其他的都不需要了)
心中再積累 多少哀愁
才能聽到 你的聲音呢
只是不覺中靜靜地
用眼神述說著話語
目光相匯的那一瞬
就已足夠
碧綠的兔子 一直在等待著
無比孤獨 身體瑟瑟顫抖
太過寂寞 寂寞得要死去
渴望早日得到溫暖
還要再積累 多少傷痛
才能到達 你的身邊呢
緊抱懷中 那剛洗完 還有餘香的T恤
痛苦與悲傷 全部都消失殆盡
碧綠的兔子 不停地鳴叫
是啊 為了能夠讓你聽見
即使永遠傳達不到你的身邊 我也會永遠愛著你
碧綠的兔子 向著宇宙飛去
散發著照耀心靈的光芒
將夢編織在愛的花叢里 向著明天
碧綠的兔子 一直祈禱著 為了不知何處的你
現在的我們倆
一定會得到救贖 一直如此堅信著
羅馬拼音歌詞
atodorekurai setsunakunarewa
anatanokoega kikoerukashira
nanigenaikotobawo hitomi awasete tada shizukakani
kawaserudakedeii hokaniwanannimo iranani
aoiusagi zuttomatteru hitorikiride furuenakara
sabishisugite shindeshimauwa hayaku atata metehoshii
atodorekurai kizutsuitanara
anatani tadori tsukerunokashira
araitatenoshatsuno nioinidakisukume raretara
itamimokanashimimo subetekanagarete kieruwa
aoiusagi naiteirunoyo sou anatanikikoeruyouni
tatoe zutto todokanakutemo eienni aishiteiruwa
aoiusagi sorawokaketeku kokoroterasuhikarihanachi
ainohananiyumewofurimaki ashitaheto Ah
aoiusagi inoritsuzukeru dokokaniiru anatanotame
imanofutari tsukuerumonowa kitto shinjitsuddake dakara