《看不見的愛情》是由申勝勛演唱的一首歌曲,收錄專輯申勝勛2輯<看不見的愛情>,發行時間1991年11月,韓文名字보이지 않은 사랑。
基本介紹
- 中文名:看不見的愛情
- 外文名:보이지 않은 사랑(韓文)
- 演唱者:申勝勛
- 發行時間:1991年11月
韓文,中文翻譯,
韓文
보이지 않는 사랑
(Ich liebe dich so wie du mich am A bend und am Morgen)
사랑해선 안 될게 너무 많아
그래서 더욱 슬퍼지는 것 같아
그 중에서 가장 슬픈 건
날 사랑하지 않는 그대
내 곁에 있어 달라는 말하지 않았지
하지만 떠날 필요 없잖아
보이지 않게 사랑할 거야
너무 슬퍼 눈물 보이지마
어제는 사랑을 오늘은 이별을
미소짓는 얼굴로 울고 있었지
하지만 나 이렇게 슬프게 우는건
내일이면 찾아올 그리움 때문일거야
내 곁에 있어 달라는 말하지 않았지
하지만 떠날 필요 없잖아
보이지 않게 사랑할 거야
너무 슬퍼 눈물 보이지마
어제는 사랑을 오늘은 이별을
미소짓는 얼굴로 울고 있었지
하지만 나 이렇게 슬프게 우는건
내일이면 찾아올 그리움 때문일거야
어제는 사랑을 오늘은 이별을
미소짓는 얼굴로 울고 있었지
하지만 나 이렇게 슬프게 우는건
내일이면 찾아올 그리움 때문일거야
中文翻譯
看不見的愛情
(Ich liebe dich so wie du mich am A bend und am Morgen)
(我愛你就像你愛我一樣,從清晨到黃昏)
戀愛中,無奈的事情非常多
因此,我越來越感到悲哀
其中最可悲的是
你不愛我
我沒有說過“留在我身邊吧”這樣的話
但你也沒有必要離開我吧
我將延續一份看不見的愛情
非常悲哀
但不要讓你看到我的眼淚
昨天相愛,今天分手
我面帶微笑地流著眼淚
然而,我之所以哭得如此傷心
是因為明天一到,對你的眷戀將湧上心頭
我沒有說過“留在我身邊吧”這樣的話
但你也沒有必要離開我吧
我將延續一份看不見的愛情
非常悲哀
但不要讓你看到我的眼淚
昨天相愛,今天分手
我面帶微笑地流著眼淚
然而,我之所以哭得如此傷心
是因為明天一到,對你的眷戀將湧上心頭
昨天相愛,今天分手
我面帶微笑地流著眼淚
然而,我之所以哭得如此傷心
是因為明天一到,對你的眷戀將湧上心頭