圖書簡介
《百物語:日本的<聊齋志異>(套裝上中下冊)》講述了:在一個下午,為打發無聊時光,退休隱居的老太爺和園丁點燃線香,開始了日本傳統招鬼遊戲。線香一根根燃燒,時光一秒秒流逝,故事戛然收尾時,會有怎樣的怪事發生?……講述了99個怪談的《百物語》就此開篇。一個個黑暗中孤獨而寂寞的故事.奇詭而幽微.深得日本文學之三昧。沒有勸世,也沒有諷世,全篇沒有鮮明強烈的色香,一種對那個世界似曾相識的親切感成為全書淡淡的基調,並伴有森然鬼氣。《百物語》創造了一個幽冥的世界。在日本,每年都會有怪談作家前來撈取素材,取之不盡用之不竭。在中國,《聊齋志異》是一張工筆暢麗的鬼神繪卷,洋洋大觀;在日本,《百物語》則是枯葉飄零的後院中一口深井,往井口探頭時,你下意識地知道,看到的面孔不會是自己。
內容簡介
共99個故事。
作品目錄
一 吞魂記 | 三十五 星星井 | 七十二 七十三 黑髮怪 |
二 紙門臉 | 三十六 酒壺 | 七十四 七十五 生人來訪二話 |
三 橋下獺 | 三十七 斷頭 | 七十六 七十七 魚妖二話 |
四 鳥鋪喜右衛門 | 三十八 三十九 小鬼二話 | |
五 狸貓僧 | | 七十九 別人的臉 |
六 擦墓碑 | | 八十 八十一 長雨之怪二話 |
七 鰻魚怪 | 四十一 地獄吞人 | |
八 異形家人 | 四十二 旅途之夢 | |
九 雨中奇遇 | 四十三 人茸〔上〕 | 八十三 八十四 八十五 足怪三話 |
十 數原家的倉庫〔上〕 | 四十三 人茸〔下〕 | 八十六 鴨男 |
十 數原家的倉庫〔下〕 | 四十四 四十五 四十六 暗夜妖怪三則 | 八十七 八十八 八十九 人魚談三話 |
| 四十七 枕中之物 | 九十 與貉同棲 |
十二 小麥燒酒的妙法 | 四十八 四十九 獸化為人二則 | 九十一 山之子 |
十三 尼姑的懺悔 | 五十 五十一 五十二 別離之兆三話 | 九十二 大楠樹 |
十四 十五 產怪二話 | 五十三 兩個老婆 | 九十三 借物鳥 |
十六 看到影子的男人 | 五十四 貓與老婆婆 | 九十四 熱鬧的空宅 |
十七 女人臉 | 五十五 五十六 討厭的東西二話 | 九十五 擬寶珠 |
十八 亡妻的面影 | 五十七 五十八 仙道考二話 | 九十六 小吹 |
十九 二十 二十一 阻道之物 | 五十九 喚魂〔上〕 | 九十七 愛女之靈 |
二十二 衣箱裡 | 五十九 喚魂〔下〕 | 九十八 紅果 |
二十三 吃人肉 | 六十 腹中語 | 九十九 杢兵衛的孫子 |
二十四 天女的接吻 | 六十一 狼的眉毛 | |
二十五 二十六 蛇與龍兩則 | 六十二 六十三 手之怪二話 | |
二十七 化為天狗 | 六十四 鯽魚妻 | |
二十八 冥府使者 | 六十五 畫中女子 | |
二十九 雪中美人 | 六十六 葉之故鄉 | |
三十 盂蘭盆節 | 六十七 六十八 死人二話 | |
| | |
三十二 跑出去的女人 | | |
三十三 三十四 妖怪二話 | 七十一 竹林再會 | |
創作背景
《百物語》的整理者兼作者杉浦日向子,原名鈴木順子,是漫畫家和作家,也是江戶風俗研究方面的權威。《百物語》是她江戶風俗研究的集大成之作,她從百物語遊戲流傳下來的故事中選取的是最能代表江戶時期日本怪談文化的故事。這些詭異的獵奇故事,無論怎樣荒誕不經,都承載了那個時代的特色,反映了當時社會生活的林林總總。
作品鑑賞
杉浦日向子結集編著的《百物語》共收錄九十九則故事,大體上可以分為三類:一類是“生人勿近”型,這類故事多是講人類因好奇干擾了妖怪,或無意中踏入了妖怪的領域而被其捉弄報復,如《百物語之三·橋下獺》說在某座橋下有水獺,喜歡跟人搭話,還會變成女人站在橋上,人若經過她身邊會被偷掉一隻鞋。還有《百物語之六·擦墓碑》說一個賣豆腐的晚上路過墓地,看見有一男一女在擦墓碑,便問他們在做什麼,兩人聞聲而逃。賣豆腐的人回到家裡,看見女兒的牙齒全變黑了,才明白這是妖怪對他驚擾的報復。第二類是“無妄之災”型,在這類故事中,人類並沒有招惹妖怪,然而妖怪卻無故作祟使人受害。如《百物語之六十六·葉之故鄉》中,一女子幼時背著弟弟去撿栗子,看見枯葉堆積起來變成人形,回頭一看,弟弟不見了,報袱之中只有枯葉。第三類是“相安無事”型,在這一類的故事中,人和妖怪和平共處,互不侵犯,甚至還會互相幫助,但同時又保持著安全距離。如《百物語之七十四、七十五·生人來訪二話》說主人感覺到門口有人,開了門卻什麼也沒有,不把門關緊的話,就會招來這樣的東西,但是只要若無其事地跟它打個招呼,它就會滿意地離去。
《百物語》中的妖怪有時候甚至是弱者。比如《百物語之二十九·雪中美人》,講一農夫在雪夜看見一美女立於寺廟門口,便邀請她去家裡歇腳,並殷勤招待,但美女始終沉默著坐在角落,農夫怒其冷淡,美女只得去了浴室。農夫等了很久也不見她出來,進去看時發現美女不見蹤影,只有她頭上的梳子浮在澡盆中。後來農夫再次經過寺院,又見那個美女站在雪地里,走近了一看,原來是一根一人高的冰凌插在地上。
《百物語》中很多故事其實並不能算是故事,只能說是一個敘事段落。通常採用的方式是以敘事人的口吻來講述一件怪事,這件事可能是一個有頭有尾的完整的故事,也可能只是敘述者描述他的所見所聞,或者複述從別處聽來的傳聞。故事隨著敘事的結束而結束,發生的時間地點,背景環境,原因結果一律欠奉,留下懸念嘎然而止,將一個空符號留給讀者(或聽眾)。由此可見,情節並不是《百物語》的故事中必須的元素‘獵奇性”才是其核心主題。以《百物語之七十九·別人的臉》為例,說一個掌柜的覺得家裡氣氛不對勁,詢問妻子後才知道家裡收到一封信,是他的署名,字跡也跟他一樣,信中說馬上回家。看完信他突然發現忘記了孩子們的名字,家裡的人也都像是陌生人,連自己的臉都是別人的。於是他決定待在家裡,等那個說馬上要回來的人。故事到這裡就結束了,至於真相到底是什麼,寫信的人有沒有回來,留在家裡的人到底是誰,之後的一切全都沒有交待《百物語》中有不少故事都用開放性結尾或乾脆是結局的缺失來將恐怖詭異的氣氛延續下去,而不是用合理的結果,解釋甚至推測為故事補完一個封閉式的終結。形成這種故事結構的源頭可以追溯到日語本身的微妙性和日本人的表達習慣上。日語屬於粘著語系,有著數量巨大變化繁複的助詞和敬語,一般在句尾才將說話人的判定、態度、情感等關鍵含義表達出來,語調的升降也會給同一個句子帶來截然相反的意思。這種容易引起歧義的表達方式早己成為日本信息環境的重要組成部分,自然也體現在文學作品中。特別是像《百物語》這種曾經只是口頭流傳的故事,更加鮮明地帶有這種特徵。某種程度上可以說,是日語的“不明確性”影響了《百物語》中那些沒頭沒尾模稜兩可的故事。
作者簡介
杉浦日向子,生於
日本東京,本名鈴木
順子。
漫畫家、作家,江戶風俗研究家。1980年發表處女作《通言室乃梅》,後作為非少女漫畫作家被譽為第二代女性
漫畫家代表之一。一直以江戶風俗題材為主題進行創作,作品具有浮世繪的質感,生動描繪出江戶風情,其風格有“文藝漫畫”之稱。她的漫畫作品甚至被改編成歌舞伎搬上舞台。生前在NHK電視台主持專門介紹江戶民俗風情的《這就是江戶》節目。
1984年《合葬》獲
日本漫畫家協會優秀獎,1988年《風流江戶雀》獲文藝春秋漫畫獎。除《雙枕》《百日紅》《東之伊甸》和封筆之作《百物語》等漫畫作品外.還著有《歡迎來江戶》《大江戶觀光》《隱居曬太陽》《江戶風流散步道》等散文集。小說《極樂珍珠》,《四時美味》等顯示了她的小說才華。2005年,因下咽喉癌英年早逝,終年46歲。至死保持著樂觀、熱愛人生的態度。
封筆之作《百物語》被稱為“
日本的《
聊齋志異》”,不僅是日向子江戶風俗研究的集大成之作,將日向子的研究事業推向巔峰.其清淡的風格更宣告了“日向子流
黃表紙”的誕生.確立了
杉浦日向子“國寶級漫畫大師”的地位。
公認的江戶風俗學權威。為
日本第二代女性
漫畫家代表之一,曾榮獲日本最權威的漫畫家協會獎和文藝春秋漫畫獎。她的作品具有浮世繪的質感,其風格被稱為"文藝漫畫",正是她開創了“百物語”的幽冥之旅。