百合之情是指女性之間的曖昧友情關係(主要指ACG和同人小說領域)亦即百合。起源於日本。
基本介紹
- 中文名:百合之情
- 釋義:指女性之間的曖昧友情關係
- 起源於:日本
- 相關作品:美少女戰士、百變小櫻、少女革命
詞語出處,社會現象,GL與百合的區別,相關作品,
詞語出處
其語源有多種說法。最普遍的看法是,1971年,由日本男同性戀雜誌《薔薇族》的編輯長伊藤文學提倡,將“百合族”作為“薔薇族”反義語而起。其後因日活浪漫情色出版社製作《百合族》系列書籍而廣為流傳,漸成固定用語。
而伊藤文學選擇“百合族”一詞的背景,有種說法是:日本作家中條百合子(宮本百合子)(1899年-1951年)與俄羅斯文學翻譯家湯淺芳子(1896年-1991年)兩人在1924年至1932年間同居,同時兩人被謠傳有“精神上”的同性戀之親密關係。
社會現象
有些心理學家相信,女性比男性天生更具有同性戀的傾向。而在對待同性戀的態度上,異性戀的男性常常對女同性戀表現出欣賞的心態。對這個現象還沒有特別令人信服的解釋。類似的現象也見於女性對男同性戀(在動漫領域一般就是指BL,Boy's Love)的偏愛,這類愛好者有時候被稱為腐女。一個較常見的解釋是,BL讓女性讀者看到雙倍的英俊男主角,因此女性讀者對這種作品產生偏愛。這一解釋也許也可以套用到前者。
因此,在面向男性讀者的動漫作品中加入百合的情節,有助於吸引到更多的讀者。由於商業化的作用,近年來越來越多的動漫作品中包含了一定的百合情節。
GL與百合的區別
百合一詞定義眾說紛紜,而與其對義又相近的GL一詞,兩者之間常產生模糊、等同或完全對立的狀況。
日本普遍的看法是,兩者並無確切定義上分別,只有語感上的分別。從百合一詞的在日本的源流來看,本來是同時包含性愛與精神要素的,但隨著時間推進,也出現如香織派百合般堅持百合的純粹與純潔性的定義。但反面,也有人因為語源的關係,認為和 Boy's Love 相對的 Girl's Love 猥褻性較低,而使用GL一詞。
在中國大陸與中國台灣則有部分討論區將百合視為純潔、精神性的。而 GL 被當成肉體上的愛。某些愛好者認為將兩者混用是認知不足。
但如就日本的語源發展來看,這種分類方法其實根植於另一個更容易混淆的概念下,那就是GL和女同性戀的等同。
相關作品
動漫中比較著名、涉及百合的作品,包括美少女戰士、百變小櫻(庫洛魔法使)、少女革命等。
由於沒有確切的判定方法測定作品的百合程度,一個百合作品的“百合度”尚沒有公認的標準。以下是一些公認的百合作品,或者含有百合情節的作品。
神無月的巫女(神無月の巫女)
少女愛上姐姐(處女はお姊さまに戀してる)(偽百合)
魔法少女奈葉(高町奈葉 X 菲特 T 哈洛溫)
向陽素描
一騎當千
肯普法(偽娘作.含百合皆川瞳美,中尾沙也香,山川涼花,植田理香)魔法少女小圓(鹿目圓香 X 曉美焰 佐倉杏子 x 美樹沙耶加)冥王計畫(冥王計畫ゼオライマー) 女惡魔人(デビルマンレディー) 極上生徒會(極上生徒會) .hack//SIGN(黑客時空) 凡爾賽玫瑰(ベルサイユのばら) 瑪莉亞的凝望/聖母在上(マリア様がみてる) 異域天使(MADLAX) 黑色天使(NOIR) 魔女獵人(EL CAZADOR) 少女革命(少女革命ウテナ) 舞-HiME(舞-HiME) (玖我夏樹和藤乃靜留) 女生愛女生 暗與帽子與書的旅人(ヤミと帽子と本の旅人) SIMOUN(シムーン) Kiddy Grade(キディグレイド) 詩∽片(うた∽かた)