白門感舊

《白門感舊》是清代詩人汪中創作的一首七言律詩。此詩先描寫秋天哀愁的景象,緊接著表達了對故友的哀傷之情,同時抒發了懷才不遇之意。全詩文辭典雅,格調淒婉。

基本介紹

  • 作品名稱:白門感舊
  • 作者:汪中
  • 創作年代:清代
  • 出處:《容甫先生遺詩》
  • 作品體裁:七言律詩
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

白門感舊
秋來無處不銷魂,篋里春衫半有痕。
到眼雲山隨處好,傷心耆舊幾人存。
扁舟夜雨時聞笛,落葉西風獨掩門。
十載江湖生白髮,華年如水不堪論。

注釋譯文

詞句注釋

①白門:今江蘇南京市,古時別稱為白門。
②銷魂:傷心。
③篋(qiè):箱籠。痕:淚痕。
④雲山:指江山美景。隨處:處處。
⑤耆(qí)舊:年高而有聲望的人。存:活著。
⑥扁舟:一葉小船。聞笛:晉時,向秀好友嵇康呂安司馬昭所殺,向秀時刻懷念他們。一次經過嵇康舊居,聽到有人吹笛,觸動了對舊友遭遇的悲憤之情,於是寫下一篇《思舊賦》。此處語意雙關,寓有思舊懷友之意。
⑦西風:秋風。掩門:指閉門而居。
⑧江湖:指流落他鄉。
⑨華年:指美好年華,即青年時代。不堪:不能。

白話譯文
逐句全譯

秋天到來沒有一處不令人悲傷,箱子裡的春衫有一半沾有淚痕。
看在眼裡的江山勝景處處都美好,最傷心的是年高而有聲望的好友沒有幾個還活著。
在一葉小船上從深夜雨聲中又聽到懷友的笛聲,見秋風吹落葉閉門而居無限孤獨。
十年的江湖生活催人生白髮,美好的青春像流水實在不忍回顧。

創作背景

汪中雖然才具超人,但科考不利,直到三十四歲才被選為拔貢,此後即不再科考。他路過南京白門時,思舊懷人,感慨才智無法施展,寫下了這首詩。

作品鑑賞

文學賞析

首聯,寫秋愁春淚。秋天來到白門,詩人感舊銷魂,而滿箱春衫,早有淚痕。說明詩人滿懷憂傷。
頷聯,寫景好人亡。江山無限好,詩人觸景生情,最傷心的是物在人亡,不見舊時好友。
頸聯,寫思舊懷人。詩人乘一葉扁舟,在深夜風雨中,又聽到笛聲,自然想起向秀的《思舊賦》,而引起思舊懷人之情。正值深秋,西風吹落葉,詩人閉門而居,怎不感到孤獨與寂寞。
尾聯,寫詩人失意。詩人遠離家鄉,流落江湖,十年奔波催人老,滿頭白髮感慨多。美好青春如流水,不堪回首憾事多。字裡行間,已飽含著詩人的失意遲暮之感。這首詩抒發了詩人對舊友的懷念和自己失意的傷感。
全詩圍繞感舊,用寫景襯情的手法,突出思舊懷人。語言清麗,情調淒婉。

名家點評

春風文藝出版社編輯社主任、中國作協成員鄧蔭柯:這首詩抒發出對舊友的懷念和才智不能施展的惆悵,感情深沉濃郁,慨嘆美麗哀傷。(《中華詩詞名篇解讀》)

作者簡介

汪中(1745—1794年),字容甫,江都(今屬江蘇揚州)人,清代學者、駢文家。與阮元、焦循同為“揚州學派” 的代表。乾隆四十二年(1777年)選為拔貢,後絕意仕進。遍讀經史百家之書,卓然成家。能詩,工駢文,所作《哀鹽船文》,為杭世駿所嘆賞,因此文名大顯。精於史學,曾博考先秦圖書,研究古代學制興廢。著有《述學》《廣陵通典》《容甫先生遺詩》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們