基本介紹
- 作品名稱:登龍湫背
- 作品出處:中華詩詞出版社《大中華千家詩》
- 文學體裁:古風
- 作者:陳志歲
詩全文,文學體裁,注釋,
詩全文
登龍湫背
陳志歲
三十年長憶雁盪懸河落天半,今遂梯雲窮水願。誰劈千峰嶂欲圍,誰陳萬壑泉爭泫。朗陰變幻不依時,寒暑推移迭現姿。雨作兼來外地雲,日升只照西屏茨。抵溪方嘆陽光爛,風吼霆催霂已施。霽草晞林清勝洗,蒼山偉麗自然師。春夏花鳥輕名畫,秋冬岩木建安詩。土農肯盡語,游者添新趣。介我龍湫茗,沿流發妙句。披荊斬棘穿石行,小涉粼粼聽琮琤。忽傳隆隆十里外,嘈雜地底冒人聲。崖端溜口勢難近,雙腳藤蔭踩難穩。但見龍潭壁額貼,萬均旋流作雪跌。
文學體裁
古體詩之古風。
注釋
[1]雁盪:山名,在浙江省溫州市,素有“海上名山”、“寰中絕勝”之譽,史稱中國“東南第一山”。
[2]懸河:瀑布的一種名稱。
[3]梯雲窮水:登乘雲霧,探原河流。
[4]嶂:直立像屏障的山峰。
[5]泉水下掛。
[6]朗陰:晴天和陰天。
[7]時:節候。
[8]雨作:降雨。
[9]西屏:龍湫頂山巒的西面屏峰。此句點出龍湫背區域諸山的背陽向陽差異。
[10]抵溪方嘆陽光爛,風吼霆催霂已施:筆應前文“朗陰變幻不依時”句,舉例描寫龍湫背天氣變幻情況。
[11]蒼山偉麗自然師:蒼山雄偉壯麗如詩若畫,下文“春夏花鳥輕名畫,秋冬岩木建安詩”即是本局的延伸和補充。
[12]土農:本地農民。
[13]龍湫茗:一作“龍湫茶”。
[14]沿流發妙句:“土農”對“游者”的美(奇)妙話語……
[15]穿石行:穿行於群石之間。
[16]涉:此謂徒步蹚過小溪。
[17]琮琤:湍流發出的聲音。
[18]十里外:指遊人所在下游遠處的大龍湫瀑布搗落之處。
[19]地底:大龍湫山谷之底。
[20]冒:人聲穿空上聞。
[21]溜口:崖斷之處,瀑布上口。
[22]雙腳藤蔭踩難穩:寫遊人冒險探看大龍湫溜口的情狀。
[23]但見龍潭壁額貼,萬均旋流作雪跌:寫遊人自大龍湫頂懸崖端邊下眺所見之情狀——有靜景有動態,有聲色,有勢感。