基本介紹
- 作品名稱:登盤山絕頂
- 作品別名:舞劍台詩
- 創作年代:明朝
- 作品出處:《止止堂集》
- 文學體裁:七言律詩
- 作者:戚繼光
作品原文,版本一,版本二,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
版本一
登盤山絕頂
霜角一聲草木哀,雲頭對起石門開。
朔風邊酒不成醉,落葉歸鴉無數來。
但使雕戈銷殺氣,未妨白髮老邊才。
勒名峰上吾誰與?故李將軍舞劍台。
版本二
登盤山①絕頂
霜角②一聲草木哀,雲頭對起石門開③。
朔風虜酒④不成醉,落葉歸鴉無數來。
但使玄戈⑤銷殺氣,未防白髮老邊才⑥。
勒名峰上吾誰與⑦?故李將軍舞劍台⑧。
註:加粗字型表示兩個版本不同之處
注釋譯文
詞句注釋
①盤山:小名,又名盤龍山,在薊縣西北。
②角:古時軍中的一種樂器。
③石門開:兩峰對峙,中間如開著的石門。
④虜(lǔ)酒(邊酒):邊塞地區少數民族釀製的酒。
⑤玄戈(雕戈):鐵戈,泛指兵器。
⑥老邊才:終生守邊的將士。
⑦吾誰與:誰是我取法的榜樣。
⑧舞劍台:盤山上有李靖舞劍台。
白話譯文
北國秋末,霜天曉角,草木似乎都為之震驚悲哀。盤山頂上雲頭相對升起,石門也好像敞開了。
在北風中喝著邊地的薄酒也沒能喝醉,無數的寒鴉,在風掃落葉中紛紛飛來。
只要能用武力制止外敵入侵,消除戰爭的禍根,情願終生到老戍守邊疆。
對有功的名將應刻石勒銘,誰有這樣的資格呢?只有像名將李廣、李靖這樣制止外敵入侵的英雄,才配享有這種榮譽。
創作背景
該首詩大致作於明神宗萬曆二年(1574)前後。戚繼光在東南沿海蕩平倭患之後,北調京師,總理薊州、昌平、保定練兵事務。後任總兵,鎮守薊門,積極修防備戰,嚴明軍紀,屢次擊敗來犯之敵。戚繼光於南方平定倭寇之患後,在薊州守邊時便寫下了該首詩。
作品鑑賞
整體賞析
詩篇前四句寫山上景色。詩人登上盤山之巔,耳邊傳來軍營之中的聲聲號角迴蕩在山間,漫山的草木為之肅然。望著那山頭上的片片白雲,隱約顯現出對峙的山峰,猶如洞開的石門巍然屹立。颯颯北風徐徐吹來,送來邊地醇美的酒香。這酒再香,也不會使詩人陶醉,而使詩人為之傾倒的是那片片的落葉,無數的歸鴉,深秋的景色,壯麗的山河。
詩篇後四句抒情壯志。作為一個將領,要如何來保衛這大好的河山。詩人立下誓願,只要緊握手中的武器,制止外敵的進擾,即使是白髮蒼蒼守邊到老,也就了卻他赤膽忠心報效國家的意願。前人在山上刻石留名的人不少,其中最值得作者稱讚的是唐初名將李靖,他一生征戰南北為困立功,後人為紀念他,在山上築有舞創台,他是作者效法的榜樣。
全詩寫情抒景,以景寓情,情景交融,自然得體。詩人用“霜角”、“朔風”、“落葉”、“歸鴉”等詞,描繪出深秋的景色,靜中有動,聲色俱存,襯托出邊境晏然的一派和平景象。“但使雕戈銷殺氣,未妨白髮老邊才”是全詩的傳神之筆,也是為後詩傳誦的名句絕唱。當時詩人正直年富力強,施展抱負的時候,登高遠望,心曠神怡,萬物容於胸中,欣然命筆於紙上,故表現在詩篇中境意開闊,形象鮮明,格調高昂,氣勢磅礴。讀來有如臨其境,如見其人之感,使人奮發向上。詩人雖身為武將,但在這首詩里,反映了他在文學方面的詩藝造詣。
名家點評
重慶工商大學文學與新聞學院教工第一支部黨書記王家渝《中國華詩詞鑑賞辭典》:“該詩把悲壯的景色,豪邁的志向,樸實而深沉的情感有機地結合起來,動人心魄!”