《當車已駕行》 作者曹植 ,是魏晉時期的一部詩詞。
基本介紹
- 作品名稱:當車已駕行
- 創作年代:魏晉時期
- 文學體裁:古體詩
- 作者:曹植
詩詞正文,註解,白話譯文,作者簡介,
詩詞正文
坐玉殿,會諸貴客。
侍者行觴,主人離席。
顧視東西廂,絲竹與鞞鐸。
不醉無歸來,明燈以繼夕。
註解
玉殿:玉石的宮殿。傳說中天界神仙的宮殿。宮殿的美稱。
會諸:會見諸位。
貴客:高貴的賓客。
侍者:隨侍左右聽候使喚的人。特指隨身女侍。
行觴shāng:猶行酒。謂依次敬酒。
主人:接待賓客的人。指君王。
離席:離開坐席。起身敬酒。
顧視:環顧回視。
東西廂:正房前東西兩邊相對的房屋。宮廷樂隊所在。
絲竹:弦樂器與竹管樂器之總稱。亦泛指音樂或禮樂。
鞞鐸:鞞鼓和金鐸。清商樂用的樂器。鞞鼓,中亞傳過來馬上敲的小鼓。古代軍中所用之樂鼓。後來用於樂府清商樂,漢魏禮樂。
無歸:不歸。不回家。
來:助詞。類似‘嘞。啊。啦’等。
明燈:明亮的燈。多指多個燈頭的多支(枝)燈。
以:用以。
繼夕:繼續夕夜。晚上繼續宴會。
白話譯文
高興地坐在玉殿之上,與各位賓客歡會一堂。
陪酒員熱情舉杯勸酒,主人卻離席退到殿旁。
環視側殿他東張西望,管弦鐘鼓響邀他欣邀。
客人沒醉他也不歸座,直到落日讓位給燈光。
作者簡介
曹植(192年-232年12月27日),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人,出生於東陽武,是曹操與武宣卞皇后所生第三子,生前曾為陳王,去世後諡號“思”,因此又稱陳思王。