《當代中國語境下的英語使用及其本土化研究》主要探討了英語在中國各類語境(包括日常生活語境和對外宣傳語境兩大類)下使用的廣泛性、規範性、效用性等問題,同時部分考察了英語在中國語境下的本土化情況(包括本土化方式、可理解性和可接受性、本土化動因等方面),期望能為中國語境下英語使用的規劃工作和“中國英語”的研究工作提供第一手數據。
基本介紹
- 書名:當代中國語境下的英語使用及其本土化研究
- 作者:陳新仁
- 裝幀:平裝
- 開本:16
基本信息,內容簡介,目錄,
基本信息
作者:陳新仁
出版社:北京大學出版社
ISBN:9787301194621
出版日期:2012 年2月
開本:16開
頁碼:214
版次:1-1
內容簡介
隨著中國對外開放進程的不斷深入以及英語全球化進程的逐步實現,中國社會已經存在“有限的外語生活”(李宇明語)。在這樣的巨觀背景下,有必要系統、客觀、科學地評估英語在中國語境中的傳播、使用和本土化情況。
目錄
第1章 緒論
1.1 本研究的背景
1.1.1 英語的全球化
1.1.2 英語的本土化
1.1.3 英語的中國化
1.1.4 語言國情調查
1.2 本研究概述
1.2.1 主要內容
1.2.2 研究意義
1.3 本書結構
第一部分 英語在中國語境中的套用研究
第2章 英語在當代中國家庭生活中的使用情況調查
2.1 引言
2.2 調查方法
2.3 調查結果與分析
2.3.1 受訪者在家庭中使用英語的頻率
2.3.2 受訪者在家庭中使用英語的程度
2.3.3 年齡、文化程度、英語使用能力的影響
2.4 結語
.
第3章 英語在中文報紙中使用情況調查
3.1 引言
3.2 文獻回顧
3.3 研究方法
3.3.1 研究問題
3.3.2 語料來源
3.3.3 語料標灃
3.3.4 數據統計與分析
3.4 結果與討論
3.4.1 不同地區報紙中的英文使用差異
3.4.2 不同版面報紙中的英語使用差異
3.4.3 報紙中對英語的使用幅度差異
3.5 結語
第4章 英語在中國人名片中使用狀況調查
4.1 引言
4.2 名片的英譯
4.2.1 漢語姓名的翻譯標準
4.2.2 專業技術職稱、行政職務的翻譯
4.2.3 單位與部門的翻譯
4.2.4 路名、地名的翻譯
4.3 研究設計
4.4 調查結果與討論
4.4.1 名片英語的使用頻率
4.4.2 名片的中英對應
4.4.3 名片英語的準確率及譯寫問題
4.5 結語
第5章 中國城市街頭廣告中英語使用狀況調查
5.1 調查背景與目的
5.2 調查方法
5.2.1 調查問題
5.2.2 調查設計
5.3 調查結果
5.3.1 對廣告中英語使用狀況的調查
5.3.2 相關社會因素對廣告中英語使用的影響
5.3.3 問卷與訪談結果分析
5.4 結語
第6章 中國公共場所英語標誌語使用狀況調查
6.1 引言
6.1.1 公共標誌英文譯寫原則
6.2 調查方法與結果
6.3 問題分析
6.3.1 英文單詞拼寫錯誤
6.3.2 譯寫中的語法問題
第二部分 英語在中國語境下的本土化研究
附錄
參考文獻