基本介紹
- 作品名稱:《生查子·稽山對雪有感》
- 創作年代:南宋
- 作品出處:《全宋詞》
- 文學體裁:詞
- 作者:吳文英
作品原文,注釋譯文,創作背景,作品鑑賞,作者簡介,
作品原文
生查子·稽山對雪有感⑴
暮雲千萬重,寒夢家鄉遠。愁見越溪娘⑵,鏡里梅花面。
醉情啼枕冰,往事分釵燕。三月灞陵橋,心翦東風亂。
注釋譯文
⑴稽山:即會稽山,在今紹興市東南。
⑵越溪娘:指蘇姬,吳文英在蘇州時的一姬妾,作此詞時已離異。
創作背景
此詞應是在公元1246年(宋理宗淳祐六年)後,詞人往返於杭州、越州(即紹興)時所作。此時蘇姬已離他而去,此是詞人追憶蘇姬之作。
作品鑑賞
《生查子》,唐教坊曲名,敦煌曲子詞中已有此調。該調之文人詞,以晚唐詩人所為最早。又名為《陌上郎》、《梅和柳》、《愁風月》、《梅溪渡》、《晴色入青山》、《楚雲深》、《遇仙槎》、《綠羅裙》、《懶卸頭》。雙調,四十字,上下片各四句兩仄韻。各家平仄頗多出入,與作仄韻五言絕句相仿。多抒怨抑之情。
上片“暮雲”兩句,寫觀雪有感。言詞人登上稽山,觀賞雪景,眺望四周,暮色蒼茫,彤雲密布,面對這陰沉的寒空,詞人遙望北面他的第二故鄉——蘇州,更覺咫尺天涯遙。“愁見”兩句,因遙望蘇州而思親人。“越溪娘”,指蘇姬。“越溪”即越來溪之縮稱,溪在蘇州;姬是蘇產故稱“越溪娘”。此處是說:詞人遙望蘇州,想起自己羈旅奔波他鄉,至今一事無成,窮困潦倒,所以更加羞於去見蘇姬,只好遙思,不知她在鏡中的面容可有改變。上片述觀雪有感。
下片“醉情”兩句,寫醉中思親人。言己“舉杯消愁愁更愁”,醉後離愁之念更顯,所以醉臥床上,不覺悲從中來,而天寒地凍,使枕中啼淚凝結成冰水也。究竟是什麼原因,使詞人這樣悲傷。原來詞人回想起,從前與蘇姬分別時,曾分燕形釵為憑,各執一半。今釵股雖在,卻仍是半股,不由己不悲啼也。“三月”兩句,承上回憶分手之時。“灞陵橋”,原在長安,古人多在此折柳送別,故人名銷魂橋,今這裡泛指送別處。此言當年春天三月,兩人曾在橋旁折柳分手,難捨難離,所以東風拂面反而擾亂了心緒,好像被這東風剪絞得心中紛亂如麻的思鄉、思親之情越發混亂難熬。下片追述從前自己與親人分手時的情景。