生命的轉化與超拔:我的基督宗教漢語神學思

生命的轉化與超拔:我的基督宗教漢語神學思

《生命的轉化與超拔:我的基督宗教漢語神學思考》是作者近十年來有關基督宗教與傳統及其與當代中國文化互動和對活的研究成果這些研究成果包括基督宗教對當代中國社會的積極意義,基督宗教的〔公共性〕和〔獨一性〕基督宗教與儒學天道與人性等漢語神學的核心問題等其中不乏極新的創意,例如:借鑑科學哲學中的〔簡易原則〕創新地提出了中國佛學中的〔第三路判教〕,基督論在中國文化語境中的美學詮釋等。

基本介紹

  • 書名:生命的轉化與超拔:我的基督宗教漢語神學思
  • 類型:教義、神學
  • 出版日期:2009年2月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787802540996
  • 作者:溫偉耀
  • 出版社:宗教文化出版社
  • 頁數:461頁
  • 開本:16
  • 定價:58.00
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,

基本介紹

內容簡介

《生命的轉化與超拔:我的基督宗教漢語神學思考》這本厚達500多頁的書是香港中文大學文化及宗教研究系的教授溫偉耀先生多年來研究基督教思想、漢語神學、儒耶對話、後自由神學等等的思想結晶,具有重要的學術價值,也是第二軸心時代文叢中的一部重要著作。

作者簡介

溫偉耀,香港人,1952年生。1984年於英國牛津大學獲哲學博士(現代德國哲學及基督教神學),1990年於香港中文大學再獲哲學博士(宋代中國儒家道德哲學)。1999年起任教於香港中文大學文化及宗教研究系,併兼任漢語基督教文化研究所傑出教授、加拿大多倫多大學亞洲神學中心研究員。曾發表的著作有《成聖之道:北宋二程修養工夫論之研究》、《基督教與中國的現代化超越經驗與神性的尋索》、《無能者的大能》等十多部及學術論文數十篇。並受聘為浙江大學、武漢大學、中國人民大學、山東大學等七所國內大學的客座教授。

圖書目錄

總序
序一 在不止息的痛苦中踴躍的靈魂
序二 何光滬
自序
第一部分:漢語神學的當代課題
從“漢學”到“漢語神學”
漢學:作為古典研究及其當代意義
當代中國及其未來的“漢語神學”課題
基督宗教對當代中國社會的積極意義
論基督宗教的社會積極性——宗教社會學與宗教社會心理學的考察
犧牲與受苦的愛——“小康”而又“和諧”的社會如何可能?
現代社會文化變遷中的基督宗教信仰
從基督宗教人學反思中國文化對理想人格的追尋
基督宗教的“公共性”與“獨一性”
“後自由主義神學”之後——再思基督宗教在舌現代語境中的“公共性”與“詘一性”
神學研究與基督宗教經驗——一篇嘗試為漢語神學研究者定位的學術報告
他是誰?他與我何乾?中國基督論的美學詮釋

第二部分:漢語神學的傳統思考
基督宗教與宋明儒學:“未發”與“已發”修養工夫的基督教體驗225
人神之際(一):“上帝之在其自己”與“在關係中的上帝”——基督宗教與儒學的天道與人性
人神之際(二):基督宗教“與上帝對話”的生命與中國境界性超越的人生哲學
附論:
1.論“第三路判教”——簡易原則(Principleofsimplicity)
2.基督宗教的宗教經驗——人與上帝“有情意的相遇”
3.貝斯定理的數學推演

文摘

第一部分:漢語神學的當代課題
從“漢學”到“漢語神學”
漢學:作為古典研究及其當代意義
“漢學”在廣義來說,是對中國的文化遺產(尤其是人文學科方面)研究的總稱。狹義來說,是指外國學者對中國文化研究的努力與成果。本文所論的“漢學”,意指後者,而且特別專注於西方(歐、美)學者對於中國文化的研究方面。
一、漢學的歷史任務及其動機
(一)漢學的歷史任務
回顧西方漢學的歷史,我們可以看見這些跨文化的學習和研究背後,源出自不同的動機。
從公元2世紀羅馬帝國察悉到被稱為“Seres”(指“絲絹”)、來自遙遠的東方的中國人(“秦尼”,Sinai),直至第10世紀阿拉伯人對中國風俗和方誌的研究,基本上是出於現實功能性的需要,是為了通商。第13世紀方濟會及隨後第16世紀耶穌會來華的傳教士,他們研究中國文化,最基本的動機也是為了傳教的必需性。
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們