劇情簡介
她飾演十七世紀的瑞典女王
克里斯汀,為了逃避
政治婚姻,她在鄉間騎馬時找到了心上人——新任西班牙大使
安東尼奧。為了進一步了解他的底細,克里斯汀喬裝成男性打扮到安東尼奧下榻的旅館。兩人結交成好友之後,女王才表明真正身份,二人以情侶關係共渡兩天纏綿時光。其後,克里斯汀在皇宮正式接見安東尼奧,但私下仍秘密幽會,可惜他們的愛情無法見容於眾,克里斯汀雖然決定為了愛情放棄皇位亦無法阻止悲劇的發生。導演
魯賓.馬
莫利安全力發揮嘉寶的演技魅力,而嘉寶也跟她銀幕上下的情侶約翰.
吉伯特演出了令人難忘的愛情場面,使本片成為有聲片早期的歷史愛情片經典作。
據說,
嘉寶的演繹,最是“此時無聲勝有聲”的寫照,雖然不言不語,但臉上的表情,卻足動人心。而這部影片,這個鏡頭,就成為嘉寶的經典。
演職員表
職員表
編劇:塞繆爾·N·貝爾曼 S.N. Behrman ....dialogue
H.M. Harwood
本·赫克特Ben Hecht ....uncredite
製作人:Walter Wanger ....producer
原創音樂:Herbert Stothart ....(musical score by)
攝影:William H. Daniels ....(photographed by) (as William Daniels)
剪輯:Blanche Sewell ....(film editor)
藝術指導:
埃德加·G·烏默Edgar G. Ulmer ....(uncredited)
演員表
角色 | 演員 | 備註 |
---|
Queen Christina | 葛麗泰·嘉寶 | ---- |
Antonio | 約翰·吉爾伯特 | ---- |
Magnus | Ian Keith | ---- |
Oxenstierna | 劉易斯·斯通 | ---- |
Countess Ebba Sparre | Elizabeth Young | ---- |
Aage | C·奧布雷·史密斯 | ---- |
Charles | 雷吉納德·歐文 | ---- |
Man | 勞倫斯·格蘭特 | ---- |
Member of the Court | 弗萊德·科勒 | ---- |
Count Jacob | Edward Norris | ---- |
King Gustavus Adophus | C. Montague Shaw | ---- |
Pedro | 阿基姆·坦米羅夫 | ---- |
獲獎情況
威尼斯電影節 Venice Film Festival第2屆(1934)
提名
墨索里尼杯魯賓·馬莫利安 Rouben Mamoulian
幕後製作
嘉寶在銀幕上總是把人們的全部注意力吸引到自己身上來。
只要她一出現,別的角色便黯然失色。但誰都解不開這個謎,究竟為什麼會這樣呢?別的演員以及與她配戲的對手都極難與她媲美。即使故事內容平淡,只要有她出演,就能使索然無味的情節豐富充實,平添光彩。她宛如一座峰頂插入雲海的高山,有朝一日雲開霧散,人們便能自由地眺望那白雪皚皚的瑰麗峰巔。
年青時的嘉寶有著一副溫柔、秀美的面容,她的面龐和濟慈在詩的幻象中看到的一模一樣:迷人、嫻靜。由於光和影的妙用,她的體態更是變得超凡脫俗,美輪美奐。
影片中的
克里斯蒂娜具有青年人獨有的粗野本性、她女扮男裝的趣聞、她咄咄逼人的氣勢、她的魅力和膽大妄為,都描寫得很成功。
嘉寶對這個題材很感興趣,與女友薩爾卡·菲爾特爾密切合作寫出了劇本,並親自過問服裝。她扮演了瑞典歷史上至高無上的權威,達到了預期的完美效果。在她的所有影片中,她最喜歡的就是《瑞典女王》。她認為這個角色演得恰到好處,沒有一部影片像這部這樣得心應手。
《瑞典女王》和三年之後拍攝的《
茶花女》是她的高峰。在這兩部影片中,她從未有過心中無數的時候。即使有時她沒有在銀幕上出現,觀眾仍感到她無形的存在。
影片的高潮是在一次暴風雪中,她與唐·安東尼奧在一家鄉間小客棧里首次相遇。克里斯蒂娜是在身著男裝騎馬穿過白雪皚皚的森林時認識
西班牙國王的使者、年輕英俊的唐·安東尼奧的。她無可奈何地不得不與安東尼奧在客棧的同一個房間裡過夜。她對安東尼奧已經有意。她心慌意亂,激動不已,甚至有點弄巧成拙到無法證明自己是個小伙子。她本來願意圍著火坐著過夜,唐·安東尼奧卻情願與她一起躺在床上過夜。至於這一夜究竟如何過的,並沒有細說。暴風雪刮個不停,使他們無法上路,他們得一直等到暴風雪過去,通往斯德哥爾摩的道路再次暢通。
影片著力描寫了籠罩在小客棧中的粗獷氣氛:侍者大聲吆喝,在吵嚷中端上熱氣騰騰的格羅格酒,人們看著下流舞女登台表演,眼看要招來禍水。低矮、煙霧騰騰的房梁下迴蕩著,曹雜的呼喊聲和粗野的歡笑聲。顯然還有許多歹徒也在這家客棧里躲風避雪。觀眾感到喧鬧,混亂和緊張。刀光創影,一場惡鬥即將爆發。之後便是少年
克里斯蒂娜和唐·安東尼奧完全出人意料地在一間寬敞的陳設雅致的房間裡相遇了。他們之間是一陣長時間的欣喜的靜默,這是柔情蜜意的傾慕的最初徵兆。唐·安東尼奧並不知道他就站在瑞典女王的面前。雖然有人認為唐·安東尼奧是為
瑞典王室效勞的西班牙貴人,她並未料想到他是個使者。
早晨,穿著女式睡衣的克里斯蒂娜醒來。她睡眼惺忪地在臥室里踱步,她撫摸和親吻每件物品、窗簾、家具和繡有仿佛汁液欲滴的葡萄的披肩。她沉浸在無限幸福之中。她在房間裡感到飄飄欲仙,心花怒放,如醉如痴,嘴角上掛著智慧的微笑。她想了解關於她的幸福的每一個細節。當唐·安東尼奧問她在做什麼時,她回答說:“我在仔細玩味房間裡的一切!”她坦率地表示要把與安東尼奧離別前的一切銘記心中。她不停地起舞。這種緩慢的舞蹈要算是好萊塢拍攝過的最迷人的鏡頭之一了,舞蹈抒發了愛的感情,好像是嘉寶自發思想的表露,實質上卻是導演羅本·馬摩里安精心設計的。馬摩里安解釋說,“舞蹈是配著節拍器眺的,這種舞蹈表達了純真的感情和詩意。”嘉寶用這種舞蹈消除了她和觀眾間的距離。她用舞蹈熱烈地表達了她對於愛情和世界的歡愉心情。
嘉寶的沉默往往比她的話語能夠表達更多的感情。一個細微的頭部動作、丟一個眼色都會使話語顯得多餘。有時卻硬要塞給她一些破壞環境或氣氛的話,這些話往往是劇作者專為她設計的,與她的角色關係甚微,但卻與嘉寶本人大有關係。例如她說過:“我認為,結婚是相當討慶的事情.我無法想像和一個男人同屋睡覺。”劇作者顯然試圖將
嘉寶對婚姻所持的人所共知的否定態度寫進劇本中去。“我將獨身死去”,瑞典女王這樣說,但這話卻源出於嘉寶自己。
嘉寶和瑞典女王的性格融為一體,這倒是理所當然的,因為嘉寶自己也是個統治者。她很有尊嚴;善千克制,同樣生活得很寂寞。顯然,有人禁不住要借嘉寶來解釋瑞典女王,貝爾曼採取一種逆來頗受的態度。文學的準確性在影片裡被拋棄了,人們看到的是一個想像中的瑞典女王。米高梅公司要求至少寫三場愛情戲,其中一場必須是驚心動魄的,貝爾曼就這樣寫了。他解釋了他的方法,強調了他對待歷史的冷漠態度,“我們尋找到一個歷史背景,根據這個背景,我們設計了所有的人物,構思了情節。我認為,如果允許有這種所謂的戲劇自由的話,這樣做就是理所當然和不可避免的了。處在
克里斯蒂娜女王的情況下,她的私生活和個人愛好很少為人所知,也許影片已經做到與實際情況非常相近了。但最重要的是,果真塑造了一個熱情、活潑和富有人情味的人物了嗎?如果確實塑造出來了,那么這齣歷史劇就是成功的。”
嘉寶像一貫的那樣,對她自己在影片中的角色表示不滿。她說自己"的確想表現得有點瑞典味兒……但是沒有講求藝術的餘地,因為最重要的是他們所謂的票房價值"。但是,如果票房收入的確是最重要的,那么,製片公司一定很感失望,因為《瑞典女王》是嘉寶第一部票房收入大減的影片,尤其在美國。
《瑞典女王》與其說是
瑞典電影史上的一個章節,不如說是嘉寶神話的註解。這部影片的編劇蘇爾卡·維爾托爾是
嘉寶的摯友,把嘉寶所特有的內在情緒堂而皇之地公然加諸於瑞典女王的身上,這使人難免不認真地表示懷疑,是不是這部影片已把遜位的思想注入她的頭腦之中。
只有女人的思維方法才能使這個具有歷史性的軼事帶上智慧的因素。有些場景使當時只有28歲的嘉寶看上去不僅老成了許多,而且表現出無窮的智慧。例如,片中有這樣一個場景:當一群烏合之眾衝上皇宮樓梯指責女王不該有一個西班牙情夫時,她把他們在樓梯中途截住,讓他們平息下來,對他們訴說了帝王的種種憂慮與苦衷。而當這些人一邊喃喃表示歉意,一邊悄悄地退下去時,她又譏諷地揚起一隻眉毛,對他們居然能如此幼稚地輕信歷史教科書上簡單的事件而暗自好笑。威廉·丹尼爾斯一如既往在
嘉寶的臉龐上施展了不可思議的燈光效果,他甚至發明了一長條毛玻璃。當瑞典女王的船永遠駛離瑞典疆域時,嘉寶根據馬摩里安的"什麼也別想"的要求,表現出一副毫無表情的神色。鏡頭向前推移,丹尼爾斯把那條毛玻璃逐漸蓋住那黑白過於分明的
廣角鏡頭,拍攝了嘉寶在該片中最後一個著名的特寫鏡頭。